Roy Eldridge - Blue Moon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Eldridge - Blue Moon




Blue Moon
Голубая луна
Once upon a time
Когда-то давно,
Before I took up smiling
Еще до того, как я начал улыбаться,
I hated the moonlight!
Я ненавидел лунный свет!
Shadows of the night
Тени ночи,
That poets find beguiling
Которые поэты находят чарующими,
Seemed flat as the moonlight
Казались мне плоскими, как лунный свет.
With no one to stay up for
Не имея никого, ради кого бодрствовать,
I went to sleep at ten
Я ложился спать в десять.
Life was a bitter cup
Жизнь была горькой чашей
For the saddest of all men
Для самого печального из всех мужчин.
Once upon a time
Когда-то давно
My heart was just an organ
Мое сердце было просто органом,
My life had no mission
В моей жизни не было цели.
Now that I have you
Теперь, когда ты есть у меня,
To be as rich as Morgan
Быть богатым, как Морган,
Is my one ambition
мое единственное стремление.
Once I awoke at seven
Когда-то я просыпался в семь,
Hating the morning light
Ненавидя утренний свет.
Now I awake in Heaven
Теперь я просыпаюсь в раю,
And all the world's all right
И весь мир прекрасен.
Blue moon you saw me standing alone
Голубая луна, ты видела, как я стоял один,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любви своей.
Blue moon
Голубая луна,
You knew just what I was there for
Ты знала, зачем я здесь.
You heard me saying a pray'r for
Ты слышала, как я молюсь о
Someone I really could care for
Той, о которой я мог бы по-настоящему заботиться.
And then there suddenly appeared before me
И вдруг передо мной появилась
The only one my arms will ever hold
Единственная, которую мои руки когда-либо обнимут.
I heard somebody whisper "Please adore me"
Я услышал шепот: "Пожалуйста, обожай меня".
And when I looked, the moon had turned to gold!
И когда я посмотрел, луна стала золотой!
Blue moon! Now I'm no longer alone
Голубая луна! Теперь я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любви своей.
Blue moon you saw me standing alone
Голубая луна, ты видела, как я стоял один,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,
Without a love of my own
Без любви своей.
Blue moon
Голубая луна,
You knew just what I was there for
Ты знала, зачем я здесь.
You heard me saying a prayer for
Ты слышала, как я молюсь о
Someone I really could care for
Той, о которой я мог бы по-настоящему заботиться.
And then there suddenly appeared before me
И вдруг передо мной появилась
The only one my arms will ever hold
Единственная, которую мои руки когда-либо обнимут.
I heard somebody whisper "Please adore me"
Я услышал шепот: "Пожалуйста, обожай меня".
And when I looked, the moon had turned to gold!
И когда я посмотрел, луна стала золотой!
Blue moon! Now I'm no longer alone
Голубая луна! Теперь я больше не одинок,
Without a dream in my heart
Без мечты в сердце,





Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.