Paroles et traduction Roy Eldridge - Stardust
And
now
the
purple
dusk
of
twilight
time
И
вот
багряные
сумерки
спускаются
Steals
across
the
meadows
of
my
heart
На
луга
моего
сердца,
High
up
in
the
sky
the
little
stars
climb
Высоко
в
небе
зажигаются
звёзды,
Always
reminding
me
that
we're
apart
Напоминая
мне,
что
мы
в
разлуке.
You
wander
down
the
lane
and
far
away
Ты
уходишь
по
дороге
вдаль,
Leaving
me
a
song
that
will
not
die
Оставляя
мне
песню,
которая
не
умрёт.
Love
is
now
the
stardust
of
yesterday
Любовь
теперь
– лишь
звёздная
пыль
вчера,
The
music
of
the
years
gone
by.
Музыка
ушедших
лет.
Sometimes
I
wonder,
how
I
spend
Иногда
я
думаю,
как
провожу
The
lonely
nights
Одинокие
ночи,
Dreaming
of
a
song
Мечтая
о
песне,
The
melody
Мелодия
которой
Haunts
my
reverie
Преследует
мои
грёзы.
And
I
am
once
again
with
you
И
я
снова
с
тобой,
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной,
And
each
kiss
an
inspiration
И
каждый
поцелуй
был
вдохновением.
But
that
was
long
ago
Но
это
было
давно,
And
now
my
consolation
is
in
the
stardust
of
a
song
И
теперь
моё
утешение
– в
звёздной
пыли
песни.
Besides
the
garden
wall,
when
stars
are
bright
У
стены
сада,
когда
звёзды
ярки,
You
are
in
my
arms
Ты
в
моих
объятиях.
Tells
his
fairytale
Рассказывает
свою
сказку
Of
paradise,
where
roses
grew
О
рае,
где
росли
розы.
Though
I
dream
in
vain
Пусть
я
мечтаю
напрасно,
In
my
heart
it
will
remain
В
моём
сердце
останется
My
stardust
melody
Моя
звёздная
мелодия,
The
memory
of
love's
refrain.
Воспоминание
о
припеве
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoagy Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.