Roy Fox & His Band - True - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Fox & His Band - True




True
Правда
Vita mia che cazzo t'ho fatto di male
Жизнь моя, ну что же я тебе такого сделал плохого?
Nel mio flusso di coscienza beh, finisce nel mare
В моем потоке сознания, ну, все заканчивается в море.
Ho ancora un modo per guardarti, per starti a parlare
У меня все еще есть способ смотреть на тебя, говорить с тобой.
Poi finiamo a botte come in fight club fino a sanguinare
Потом мы деремся, как в "Бойцовском клубе", до крови.
Ogni notte mi fai tremare coi denti e manco ti scusi
Каждую ночь ты заставляешь меня стучать зубами от страха, и даже не извиняешься.
Sogni ad occhi aperti e poi gli incubi ad occhi chiusi
Грезишь наяву, а потом кошмары с закрытыми глазами.
Quattro venti a cui parlare manco uno ad ascoltarmi
Четыре ветра, с которыми можно поговорить, но ни один меня не слушает.
Vai man la vita non l'ho mai contata in anni
Да ладно, жизнь я никогда не считал годами.
Sono i giorni a farci, quanti me ne hai dati?
Это дни нас делают, сколько ты мне их дала?
Botta dopo botta, nasi dopo nasi spaccati
Удар за ударом, разбитый нос за разбитым носом.
Con mio fratello accanto quando i giorni li ho scaldati
С моим братом рядом, когда я проживал эти дни на полную.
Quando ci hai scavato il petto con ogni stronza che ci ha torturati
Когда ты разрывала нам грудь каждой стервой, которая нас мучила.
C'avessi un verso per ogni problema,
Будь у меня куплет на каждую проблему,
Avrei già mille dischi e una carriera
У меня уже была бы тысяча альбомов и карьера.
E girerei dentro una Porsche Carrera
И я бы катался на Porsche Carrera.
La verità è che ho scritto neanche la metà di un dramma
Правда в том, что я написал даже не половину драмы.
Che certo schifo manco merita una barra
Которая, черт возьми, даже не заслуживает и строчки.
Rit
Припев
Old Time quante botte hai dato e quante ne darai
Время, сколько ударов ты нанесла и сколько еще нанесешь?
Io sto ancora in piedi vecchia mia la faccia nei guai
Я все еще стою на ногах, старушка, по уши в проблемах.
Dopo tutta questa merda avrò la grana
После всего этого дерьма у меня будут деньги.
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Родись сыном богача или стань сыном шлюхи.
Old Time quante botte hai dato e quante ne darai
Время, сколько ударов ты нанесла и сколько еще нанесешь?
Io sto ancora in piedi vecchia mia la faccia nei guai
Я все еще стою на ногах, старушка, по уши в проблемах.
Dopo tutta questa merda avrò la fama
После всего этого дерьма у меня будет слава.
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Родись сыном богача или стань сыном шлюхи.
I giorni cupi li ho cacciati e sono ritornati
Мрачные дни я прогнал, но они вернулись.
Come ogni altra volta ed ogni volta ancora più incazzati
Как и всегда, и каждый раз еще более злые.
L'altra stronza se n'è andata da sta porta
Еще одна стерва ушла из этой двери.
Dopo mille dubbi, l'unica risposta è che non c'è risposta
После тысячи сомнений, единственный ответ - что ответа нет.
Muti, sangue flow serpi con
Молчим, кровь течет, змеи с...
Sta vita t'ha corrotto con na botta
Эта жизнь испортила тебя одним ударом.
E che importa de na svolta brò
И теперь какая разница, братан, от перемены?
Ho gli occhi fissi alla memoria e punterò alla storia
Мои глаза устремлены к памяти, и я буду стремиться к истории.
Manderò giù i dischi e salirò sopra la mia De Lorean
Выпущу альбомы и сяду в свою De Lorean.
Ho gli occhi tristi perché ancora odio la gente
У меня грустные глаза, потому что я все еще ненавижу людей.
Dimmi che ti devo perché ancora non m'hai dato niente
Скажи, что я тебе должен, потому что ты мне еще ничего не дала.
Meno su ogni basso di sti suoni
Тише на каждом басу этих звуков.
La vetta è sempre serva del suo boss impieghi anni a ripagare il dono
Вершина всегда служит своему боссу, ты годами расплачиваешься за дар.
Mamma sarai fiera di me come lo stronzo che c'ha abbandonato
Мама, ты будешь гордиться мной, как тот ублюдок, который тебя бросил.
Soldi che ci hanno rubato, ne avremo il doppio, almeno dieci volte tanto
Денег, которые у нас украли, у нас будет вдвое, как минимум в десять раз больше.
Perché ce lo deve il mondo dal giorno in cui c'ha fregato
Потому что мир нам это должен с того дня, как нас обманул.
Rit
Припев
Old Time quante botte hai dato e quante ne darai
Время, сколько ударов ты нанесла и сколько еще нанесешь?
Io sto ancora in piedi vecchia mia la faccia nei guai
Я все еще стою на ногах, старушка, по уши в проблемах.
Dopo tutta questa merda avrò la grana
После всего этого дерьма у меня будут деньги.
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Родись сыном богача или стань сыном шлюхи.
Old Time quante botte hai dato e quante ne darai
Время, сколько ударов ты нанесла и сколько еще нанесешь?
Io sto ancora in piedi vecchia mia la faccia nei guai
Я все еще стою на ногах, старушка, по уши в проблемах.
Dopo tutta questa merda avrò la fama
После всего этого дерьма у меня будет слава.
Nasci figlio di papà o diventi figlio di puttana
Родись сыном богача или стань сыном шлюхи.





Writer(s): Leonard Whitcup, Walter Samuels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.