Paroles et traduction Roy Jones Jr. - Y'all Must've Forgotten
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all Must've Forgotten
Y'all Must've Forgotten
Get
on
your
feet.
right
now...
Встаньте.
Прямо
сейчас...
For
Roy
Jones
Jr...
Для
Роя
Джонса-младшего...
The
best
pound
for
pound
fighter
in
the
world...
Лучший
боец
вне
зависимости
от
весовой
категории
в
мире...
Whoever
don't
agree...
ya
know
what?
Кто
не
согласен...
знаешь
что?
I
guess
- y'all
musta
forgot!
...
Я
думаю
- ты,
наверное,
забыла!
...
[Roy
Jones
Jr.]
[Рой
Джонс-младший]
When
they
stole
my
gold
medal
in
Seoul,
Korea
Когда
они
украли
мою
золотую
медаль
в
Сеуле,
Корея
Let's
look
back
at
my
whole
career
Давай
оглянемся
на
всю
мою
карьеру
Cuz
y'all
musta
forgot!
...
Потому
что
ты,
наверное,
забыла!
...
The
"best
pound
for
pound"
is
mine
Титул
"лучшего
бойца
вне
зависимости
от
весовой
категории"
мой
Hit
Percy
Harris
with
four
hooks
at
one
time
Нанес
Перси
Харрису
четыре
хука
одновременно
Y'all
musta
forgot!
...
Ты,
наверное,
забыла!
...
When
I
beat
Bernard
Hopkins,
and
won
the
IBF
Когда
я
победил
Бернарда
Хопкинса
и
выиграл
IBF
The
right
was
hurt,
beat
him
with
the
left
Правая
была
травмирована,
победил
его
левой
Y'all
musta
forgot!
...
Ты,
наверное,
забыла!
...
You
remember
the
left
hook
that
James
Toney
got
Ты
помнишь
левый
хук,
который
получил
Джеймс
Тони
Sucka
move
that
I
stole
from
a
gamecock
Прием
сосунка,
который
я
подсмотрел
у
бойцового
петуха
Y'all
musta
forgot!
...
Ты,
наверное,
забыла!
...
Will
there
be
another
Roy
Jones?
Probably
not
Будет
ли
еще
один
Рой
Джонс?
Скорее
всего
нет
Stopped
Virgil
Hill
with
a
body
shot
Остановил
Вирджила
Хилла
ударом
по
корпусу
See
y'all
musta
forgot!
...
Видишь,
ты,
наверное,
забыла!
...
I
got
disqualified
in
March
of
'97
Меня
дисквалифицировали
в
марте
97-го
After
givin
a
whippin
to
Montell
Griffin
После
того,
как
я
надрал
задницу
Монтеллу
Гриффину
Late
hit
- my
title;
they
had
to
take
it
Удар
после
гонга
- мой
титул;
им
пришлось
его
забрать
Why?
I
guess
that's
the
only
way
I
could
lose
Почему?
Наверное,
это
был
единственный
способ
меня
победить
Five
months
later;
rematch,
I
needs
my
crown
Пять
месяцев
спустя;
матч-реванш,
мне
нужна
моя
корона
First
round,
one
punch
and
he
sat
down
Первый
раунд,
один
удар,
и
он
сел
Don't
get
me
mad
cuz
I'm
amped
already
Не
зли
меня,
потому
что
я
уже
на
взводе
Took
titles
from
fighters
who
was
champs
already
Забирал
титулы
у
бойцов,
которые
уже
были
чемпионами
The
heart
and
soul
of
boxing
on
HBO
Сердце
и
душа
бокса
на
HBO
What
these
other
fighters
take
me
fo?
A
joke?
За
кого
меня
принимают
эти
другие
бойцы?
За
шутку?
Ah
y'all
musta
forgot!
...
Ах,
ты,
наверное,
забыла!
...
And
they
got
the
nerve
to
say
I
ain't
fight
nobody
И
у
них
хватает
наглости
говорить,
что
я
ни
с
кем
не
дрался
I
just
make
'em
look
like
nobody
Я
просто
заставляю
их
выглядеть
никем
Y'all
musta
forgot!
...
Ты,
наверное,
забыла!
...
And
David
Telasco,
he
really
asked
for
it
А
Дэвид
Телеско,
он
сам
напросился
So
I
beat
him
with
a
fractured
wrist
Поэтому
я
избил
его
со
сломанным
запястьем
See
y'all
musta
forgot!
...
(remember
that...)
Видишь,
ты,
наверное,
забыла!
...
(помнишь
это...)
In
the
ring
I
BOX,
there
is
none
higher
На
ринге
я
БОКСЕР,
нет
никого
выше
When
I
use
these,
they
call
me
sire
Когда
я
использую
их,
меня
называют
повелителем
To
earn
my
kindom,
I
must
use
fire
Чтобы
заработать
свое
королевство,
я
должен
использовать
огонь
And
I
won't
stop
boxing
till
I
retire,
I'm
Roy...
И
я
не
перестану
боксировать,
пока
не
уйду
на
пенсию,
я
Рой...
Y'all
musta
forgot!
...
Y'all
musta
forgot!
Ты,
наверное,
забыла!
...
Ты,
наверное,
забыла!
When
I
beat
Reggie
Johnson,
Когда
я
победил
Реджи
Джонсона,
And
took
his
light
heavyweight
title
from
him
И
отобрал
у
него
титул
чемпиона
в
полутяжелом
весе
See
y'all
musta
forgot!
That
I'm
nice
with
these
Видишь,
ты,
наверное,
забыла!
Что
я
хорош
с
ними
Y'all
musta
forgot!
This
is
what
I
do
Ты,
наверное,
забыла!
Это
то,
чем
я
занимаюсь
Y'all
musta
forgot!
Ты,
наверное,
забыла!
We
could
go
on
and
on,
Mike
McCallum,
Vinnie
Pazienza
Мы
могли
бы
продолжать
и
продолжать,
Майк
МакКаллум,
Винни
Пациенца
See
y'all
musta
forgot!
...
Y'all
musta
forgot!
Видишь,
ты,
наверное,
забыла!
...
Ты,
наверное,
забыла!
Y'all
musta
forgot!
...
Ты,
наверное,
забыла!
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leroy Williams, Roy Jr. Jones, Hassan Mcmillan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.