Paroles et traduction Roy Kim - No Longer Mine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Longer Mine
Больше не моя
왜
난
그땐
몰랐을까
Почему
я
тогда
не
понимал,
내
품에
안긴
너를
보고도
Глядя
на
тебя
в
моих
объятиях?
미련한
건
나였을까
Был
ли
я
глупцом,
추억
속에
묻혀있던
우릴
Погребая
нас
в
воспоминаниях?
시간
속에
흐려지던
널
Тебя,
растворяющуюся
во
времени,
되돌릴
순
없는
걸까
Разве
нельзя
вернуть?
달빛
아래서
춤추던
밤
Ночь,
когда
мы
танцевали
под
луной,
별들도
우릴
비추던
날
День,
когда
звезды
освещали
нас,
세상
가장
아름답던
그
순간
Тот
самый
прекрасный
момент
на
свете,
처음의
우린
사라지고
Прежние
мы
исчезли,
시간에
묻혀
지워졌네
Стертые
временем,
우린
지금
어디쯤에
있을까
Где
же
мы
сейчас?
You
are
my
life
Ты
была
моей
жизнью,
I
feel
you
shining
Чувствую
твое
сияние,
No
longer
mine
Больше
не
моя,
You′re
no
longer
mine
Ты
больше
не
моя.
매일
아침
날
깨우던
순간
Каждое
утро,
когда
ты
будила
меня,
네가
제일
좋아하던
영화
Фильм,
который
ты
любила
больше
всего,
우리
함께
같이
걷던
거리
Улицу,
по
которой
мы
гуляли
вместе,
우리
처음
만났던
그
날
День,
когда
мы
впервые
встретились,
아직
난
다
기억나
Я
до
сих
пор
все
помню.
달빛
아래서
춤추던
밤
Ночь,
когда
мы
танцевали
под
луной,
별들도
우릴
비추던
날
День,
когда
звезды
освещали
нас,
세상
가장
아름답던
그
순간
Тот
самый
прекрасный
момент
на
свете,
(Higher
than
we'd
ever
cloud)
(Выше,
чем
любые
облака)
처음의
우린
사라지고
Прежние
мы
исчезли,
시간에
묻혀
지워졌네
Стертые
временем,
우린
지금
어디쯤에
있을까
Где
же
мы
сейчас?
You
are
my
life
Ты
была
моей
жизнью,
I
feel
you
shining
Чувствую
твое
сияние,
No
longer
mine
Больше
не
моя,
You′re
no
longer
mine
Ты
больше
не
моя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Woo Seok Dong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.