Paroles et traduction Roy Mercurio - Wtf!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
escribiendo
de
nuevo
las
reglas
I'm
rewriting
the
rules
No
quiero
dos
caras
como
Palpatine
I
don't
want
two
faces
like
Palpatine
Sacrificando
el
nombre
y
las
siglas
Sacrificing
the
name
and
the
acronym
Empujo
a
flaco
al
final
del
trampolín
I
push
the
skinny
one
to
the
end
of
the
springboard
No
estoy
escuchando
lo
que
hablas
I'm
not
listening
to
what
you're
talking
about
Del
rumor
que
el
mejor
al
mic
is
comming
Of
the
rumor
that
best
on
the
mic
is
comming
Nadie
discute
mis
tablas
Nobody
argues
my
songs
Me
gané
la
red
y
la
calle
como
un
Spalding
I
won
the
net
and
the
street
like
a
Spalding
Si
me
pronuncio,
que
tomen
apuntes
If
I
speak,
take
notes
La
ley
se
escribe
con
lo
que
les
dicto
The
law
is
written
by
my
dictate
Lo
escuchan
santos
y
maleantes
The
saints
and
the
malcontents
listen
to
it
A
La
Especie
y
a
Creactividad
me
remito
I'm
referring
to
La
Especie
and
to
Creatividad
Es
más
que
una
declaración
de
intenciones
It's
more
than
a
statement
of
intent
La
cosa
anda
fea
en
el
patio
Things
are
bad
in
the
yard
Da
igual
tu
opinión
o
como
reacciones
Your
opinion
or
your
reaction
doesn't
matter
Noa
fue
quien
dijo
que
os
ponga
en
el
sitio
It
was
Noa
who
told
me
to
put
you
in
your
place
Por
eso
a
la
escena
le
inyecto
mi
epinefrina
That's
why
I
inject
the
scene
with
my
epinephrine
Quitándoles
la
espina
de
hacerlo
por
miedo
a
un
público
que
no
perdona
Removing
the
fear
of
performing
for
an
unforgiving
audience
Ni
tu
cocaína,
ni
tu
codeína...
yo
tengo
el
opio
que
excita
la
hormona
Neither
your
cocaine,
nor
your
codeine...
I
have
the
opium
that
excites
the
hormone
Te
la
juegas
si
pruebas
esta
golosina
You're
taking
a
chance
if
you
try
this
treat
Yo
soy
la
atropina
de
la
belladona
I
am
the
atropine
of
belladonna
Lo
estás
escuchando
y
dices
WTF!
You're
listening
to
this
and
you're
like
WTF!
Esto
no
es
una
nueva
tendencia
This
is
not
a
new
trend
Lo
estás
escuchando
y
dices
WTF!
You're
listening
to
this
and
you're
like
WTF!
Esto
es
Mercurio...
esta
es
la
consecuencia
This
is
Mercury...
this
is
the
consequence
La
musa
no
suele
dar
cita
The
muse
doesn't
usually
make
an
appointment
Visita
de
noche
entre
insomnio
y
cólicos
Visits
at
night
between
insomnia
and
colic
Conoce
los
gustos
de
este
sibarita
Knows
the
tastes
of
this
sybarite
Sacrifica
clichés
y
tópicos,
Sacrifices
clichés
and
topics,
Solo
consumen
si
les
facilitan
They
only
consume
if
it's
easy
Lo
siento
no
pienso
poner
en
bandeja
I'm
sorry,
I
don't
plan
to
put
it
on
a
platter
Mi
mente
no
firma
de
forma
gratuita
My
mind
doesn't
sign
for
free
La
vida
es
difícil,
compleja
Life
is
difficult,
complex
Puta,
retorcida
y
cruel
Slut,
twisted
and
cruel
Entonces
mi
lírica
no
iba
a
ser
menos
Then
my
lyrics
were
not
going
to
be
any
less
Encerrada
crece
como
el
pelo
de
rapunzell
Imprisoned,
it
grows
like
Rapunzel's
hair
Sin
envidias,
ni
ojos
ajenos
Without
envy,
or
others'
eyes
Preocupados
por
su
posición
en
el
cartel
Worried
about
their
position
on
the
bill
Haceros
mirar
lo
del
déficit
en
el
estilo
Get
your
deficit
in
style
checked
Let's
get
Ready
to
rumble
Let's
get
Ready
to
rumble
Mi
silencio
fue
lo
que
les
mantuvo
en
vilo
My
silence
was
what
kept
them
on
tenterhooks
Todos
salimos
del
mismo
agujero
We
all
come
out
of
the
same
hole
No
vengan
a
darme
lecciones
sobre
éxito
Don't
come
to
me
to
give
me
lessons
about
success
Ni
quiero
fama
ni
fiel
escudero
I
don't
want
fame
or
a
faithful
squire
Fantasía
es
lo
último
que
necesito
Fantasy
is
the
last
thing
I
need
Primero
el
trabajo,
después
el
dinero
First
work,
then
money
Los
resultados
deciden
el
precio
The
results
determine
the
price
Soy
Walter
White,
el
nuevo
cocinero
I'm
Walter
White,
the
new
cook
Reinventando
el
sonido,
el
negocio
Reinventing
the
sound,
the
business
Lo
estás
escuchando
y
dices
WTF!
You're
listening
to
this
and
you're
like
WTF!
Esto
no
es
una
nueva
tendencia
This
is
not
a
new
trend
Lo
estás
escuchando
y
dices
WTF!
You're
listening
to
this
and
you're
like
WTF!
Esto
es
Mercurio...
esta
es
la
consecuencia
This
is
Mercury...
this
is
the
consequence
Lo
estás
escuchando
y
dices
"What
the
fuck??"
You're
listening
to
this
and
you're
like
"What
the
fuck??"
¿Esto
es
por
la
nueva
tendencia?
Is
this
because
of
the
new
trend?
¡No
es
real,
esto
no
es
Hip
Hop!
It's
not
real,
this
is
not
Hip
Hop!
¿Será
que
remuevo
tu
fe
y
tu
conciencia?
Could
it
be
that
I'm
shaking
your
faith
and
your
conscience?
Ni
lo
se,
ni
me
importa
I
don't
know,
and
I
don't
care
No
necesito
el
sentimiento
de
pertenencia
I
don't
need
a
sense
of
belonging
Conozco
mi
oído,
como
se
comporta
I
know
my
ear,
how
it
behaves
Y
lo
elijo
como
mi
única
referencia
And
I
choose
it
as
my
only
reference
Dile
a
tu
novio,
el
que
no
me
soporta
Tell
your
boyfriend,
the
one
who
can't
stand
me
Que
mato
los
pájaros
de
su
cabeza
That
I
kill
the
birds
in
his
head
Que
solo
es
mi
voz
la
que
te
reconforta
That
it's
only
my
voice
that
comforts
you
Díselo,
pero
hazlo
con
delicadeza
Tell
him,
but
do
it
gently
Al
principio
le
va
a
doler,
At
first
it
will
hurt
him
A
la
larga
te
dará
las
gracias
In
the
long
run
he
will
thank
you
El
primer
paso
es
reconocer
The
first
step
is
to
acknowledge
Que
se
fue
con
las
manos
vacías
That
he
left
empty-handed
Lo
estás
escuchando
y
dices
WTF!
You're
listening
to
this
and
you're
like
WTF!
Esto
no
es
una
nueva
tendencia
This
is
not
a
new
trend
Lo
estás
escuchando
y
dices
WTF!
You're
listening
to
this
and
you're
like
WTF!
Esto
es
Mercurio...
esta
es
la
consecuencia
This
is
Mercury...
this
is
the
consequence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Sanchez Dominguez, Antonio Sanchez Fernandez, Roy Miranda Paniagua, Mario Franco Carrera
Album
WTF!
date de sortie
21-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.