Roy Mercurio - Wtf! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roy Mercurio - Wtf!




Wtf!
Wtf!
Estoy escribiendo de nuevo las reglas
I'm rewriting the rules
No quiero dos caras como Palpatine
I don't want two faces like Palpatine
Sacrificando el nombre y las siglas
Sacrificing the name and the acronym
Empujo a flaco al final del trampolín
I push the skinny one to the end of the springboard
No estoy escuchando lo que hablas
I'm not listening to what you're talking about
Del rumor que el mejor al mic is comming
Of the rumor that best on the mic is comming
Nadie discute mis tablas
Nobody argues my songs
Me gané la red y la calle como un Spalding
I won the net and the street like a Spalding
Si me pronuncio, que tomen apuntes
If I speak, take notes
La ley se escribe con lo que les dicto
The law is written by my dictate
Lo escuchan santos y maleantes
The saints and the malcontents listen to it
A La Especie y a Creactividad me remito
I'm referring to La Especie and to Creatividad
Es más que una declaración de intenciones
It's more than a statement of intent
La cosa anda fea en el patio
Things are bad in the yard
Da igual tu opinión o como reacciones
Your opinion or your reaction doesn't matter
Noa fue quien dijo que os ponga en el sitio
It was Noa who told me to put you in your place
Perdona?
Excuse me?
Por eso a la escena le inyecto mi epinefrina
That's why I inject the scene with my epinephrine
Quitándoles la espina de hacerlo por miedo a un público que no perdona
Removing the fear of performing for an unforgiving audience
Ni tu cocaína, ni tu codeína... yo tengo el opio que excita la hormona
Neither your cocaine, nor your codeine... I have the opium that excites the hormone
Te la juegas si pruebas esta golosina
You're taking a chance if you try this treat
Yo soy la atropina de la belladona
I am the atropine of belladonna
Lo estás escuchando y dices WTF!
You're listening to this and you're like WTF!
Esto no es una nueva tendencia
This is not a new trend
Lo estás escuchando y dices WTF!
You're listening to this and you're like WTF!
Esto es Mercurio... esta es la consecuencia
This is Mercury... this is the consequence
La musa no suele dar cita
The muse doesn't usually make an appointment
Visita de noche entre insomnio y cólicos
Visits at night between insomnia and colic
Conoce los gustos de este sibarita
Knows the tastes of this sybarite
Sacrifica clichés y tópicos,
Sacrifices clichés and topics,
Solo consumen si les facilitan
They only consume if it's easy
Lo siento no pienso poner en bandeja
I'm sorry, I don't plan to put it on a platter
Mi mente no firma de forma gratuita
My mind doesn't sign for free
La vida es difícil, compleja
Life is difficult, complex
Puta, retorcida y cruel
Slut, twisted and cruel
Entonces mi lírica no iba a ser menos
Then my lyrics were not going to be any less
Encerrada crece como el pelo de rapunzell
Imprisoned, it grows like Rapunzel's hair
Sin envidias, ni ojos ajenos
Without envy, or others' eyes
Preocupados por su posición en el cartel
Worried about their position on the bill
Haceros mirar lo del déficit en el estilo
Get your deficit in style checked
Let's get Ready to rumble
Let's get Ready to rumble
Mi silencio fue lo que les mantuvo en vilo
My silence was what kept them on tenterhooks
Todos salimos del mismo agujero
We all come out of the same hole
No vengan a darme lecciones sobre éxito
Don't come to me to give me lessons about success
Ni quiero fama ni fiel escudero
I don't want fame or a faithful squire
Fantasía es lo último que necesito
Fantasy is the last thing I need
Primero el trabajo, después el dinero
First work, then money
Los resultados deciden el precio
The results determine the price
Soy Walter White, el nuevo cocinero
I'm Walter White, the new cook
Reinventando el sonido, el negocio
Reinventing the sound, the business
Lo estás escuchando y dices WTF!
You're listening to this and you're like WTF!
Esto no es una nueva tendencia
This is not a new trend
Lo estás escuchando y dices WTF!
You're listening to this and you're like WTF!
Esto es Mercurio... esta es la consecuencia
This is Mercury... this is the consequence
Lo estás escuchando y dices "What the fuck??"
You're listening to this and you're like "What the fuck??"
¿Esto es por la nueva tendencia?
Is this because of the new trend?
¡No es real, esto no es Hip Hop!
It's not real, this is not Hip Hop!
¿Será que remuevo tu fe y tu conciencia?
Could it be that I'm shaking your faith and your conscience?
Ni lo se, ni me importa
I don't know, and I don't care
No necesito el sentimiento de pertenencia
I don't need a sense of belonging
Conozco mi oído, como se comporta
I know my ear, how it behaves
Y lo elijo como mi única referencia
And I choose it as my only reference
Dile a tu novio, el que no me soporta
Tell your boyfriend, the one who can't stand me
Que mato los pájaros de su cabeza
That I kill the birds in his head
Que solo es mi voz la que te reconforta
That it's only my voice that comforts you
Díselo, pero hazlo con delicadeza
Tell him, but do it gently
Al principio le va a doler,
At first it will hurt him
A la larga te dará las gracias
In the long run he will thank you
El primer paso es reconocer
The first step is to acknowledge
Que se fue con las manos vacías
That he left empty-handed
Lo estás escuchando y dices WTF!
You're listening to this and you're like WTF!
Esto no es una nueva tendencia
This is not a new trend
Lo estás escuchando y dices WTF!
You're listening to this and you're like WTF!
Esto es Mercurio... esta es la consecuencia
This is Mercury... this is the consequence





Writer(s): Alvaro Sanchez Dominguez, Antonio Sanchez Fernandez, Roy Miranda Paniagua, Mario Franco Carrera

Roy Mercurio - WTF!
Album
WTF!
date de sortie
21-01-2013

1 Wtf!

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.