Paroles et traduction Roy Nguyen - Trái Tim Bên Lề (Lofi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trái Tim Bên Lề (Lofi)
Love on the Sideline (Lofi)
Em,
đã
biết
bao
ngày
bên
em
Darling,
I
have
been
by
your
side
for
days
Là
anh
đã
có
bấy
nhiêu
ngày
yêu
em
For
that
long,
I
have
been
in
love
with
you
Nhưng
em
vẫn
ngây
thơ
không
biết
tình
anh
But
you
are
still
unaware
of
my
feelings
Thầm
yêu
em
nên
tim
đau
rã
rời
My
heart
aches
as
I
love
you
in
silence
Anh
đã
thấy
bao
người
yêu
em
I
have
seen
many
men
love
you
Tim
anh
đã
nhức
nhối
thinh
lặng
bên
em
My
heart
has
been
silently
aching
beside
you
Nhìn
em
yêu
tuy
ngay
đây
nhưng
rất
xa
xôi
I
watch
you
love,
though
I
am
near,
yet
so
far
Vì
tim
em
đã
trót
trao
ai
rồi
For
your
heart
already
belongs
to
another
Tình
yêu
giấu
kín
cho
em
đã
bao
ngày
thầm
lặng
I
have
kept
my
love
for
you
hidden
for
so
long
Nhìn
em
không
nói
nên
câu,
nói
chi
đây
Watching
you,
not
speaking
a
word,
what
can
I
say?
Lòng
xót
xa
đi
bên
đời
em
và
thấy
em
chịu
nhiều
đắng
cay
My
heart
aches
as
I
see
you
suffer
Mà
tim
anh
đây
vì
yêu
em
nên
đau
rã
rời
My
love
for
you
brings
me
nothing
but
pain
Vì
em
đã
trót
yêu
ai,
em
mãi
vô
tình
không
nhận
ra
Since
you
love
someone
else,
you
will
never
notice
Tình
yêu
anh
đã
trao
em
bấy
lâu
nay
The
love
I
have
given
you
for
so
long
Một
trái
tim
bên
lề
rất
đau,
vì
biết
em
chẳng
hề
biết
đâu
A
heart
on
the
sidelines,
in
pain,
knowing
you
will
never
know
Tình
yêu
anh
đã
trao
em
rồi
The
love
I
have
given
you
Anh
đã
thấy
bao
người
yêu
em
I
have
seen
many
men
love
you
Tim
anh
đã
nhức
nhối
thinh
lặng
bên
em
My
heart
has
been
silently
aching
beside
you
Nhìn
em
yêu
tuy
ngay
đây
nhưng
rất
xa
xôi
I
watch
you
love,
though
I
am
near,
yet
so
far
Vì
tim
em
đã
trót
trao
ai
rồi
For
your
heart
already
belongs
to
another
Tình
yêu
giấu
kín
cho
em
đã
bao
ngày
thầm
lặng
I
have
kept
my
love
for
you
hidden
for
so
long
Nhìn
em
không
nói
nên
câu,
nói
chi
đây
Watching
you,
not
speaking
a
word,
what
can
I
say?
Lòng
xót
xa
đi
bên
đời
em
và
thấy
em
chịu
nhiều
đắng
cay
My
heart
aches
as
I
see
you
suffer
Mà
tim
anh
đây
vì
yêu
em
nên
đau
rã
rời
My
love
for
you
brings
me
nothing
but
pain
Vì
em
đã
trót
yêu
ai,
em
mãi
vô
tình
không
nhận
ra
Since
you
love
someone
else,
you
will
never
notice
Tình
yêu
anh
đã
trao
em
bấy
lâu
nay
The
love
I
have
given
you
for
so
long
Một
trái
tim
bên
lề
rất
đau,
vì
biết
em
chẳng
hề
biết
đâu
A
heart
on
the
sidelines,
in
pain,
knowing
you
will
never
know
Tình
yêu
anh
đã
trao
em
rồi
The
love
I
have
given
you
Hẹn
em
một
ngày
không
xa,
vẫn
luôn
chờ
em
dù
bao
cay
đắng
I
will
wait
for
you,
even
if
it
takes
a
lifetime,
my
love
Hoh
hoh
hoh
hoh
hoh,
hoh
hoh
hoh
Hoh
hoh
hoh
hoh
hoh,
hoh
hoh
hoh
Vì
em
đã
trót
yêu
ai,
em
mãi
vô
tình
không
nhận
ra
Since
you
love
someone
else,
you
will
never
notice
Tình
yêu
anh
đã
trao
em
bấy
lâu
nay
The
love
I
have
given
you
for
so
long
Một
trái
tim
bên
lề
rất
đau,
vì
biết
em
chẳng
hề
biết
đâu
A
heart
on
the
sidelines,
in
pain,
knowing
you
will
never
know
Tình
yêu
anh
đã
cho
em
rồi
The
love
I
have
given
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bang Kieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.