Roy Orbison feat. Royal Philharmonic Orchestra - Heartbreak Radio - traduction des paroles en allemand

Heartbreak Radio - Roy Orbison , Royal Philharmonic Orchestra traduction en allemand




Heartbreak Radio
Herzschmerz-Radio
Hometown sweetheart.
Heimatstädtchen-Schatz.
Hung around in the dark.
Trieben uns im Dunkeln herum.
Only make a move or two.
Wagte nur ein, zwei Annäherungsversuche.
I was just a young fool.
Ich war nur ein junger Narr.
Never been to night school,
War nie auf der Abendschule,
Didn't know enough to be cool.
Wusste nicht genug, um cool zu sein.
So she found another lover,
Also fand sie einen anderen Liebhaber,
They went undercover.
Sie trafen sich heimlich.
The way she stole my heart was a Crime
Die Art, wie sie mein Herz stahl, war ein Verbrechen
In order to keep the peace Callin' out the police
Um den Frieden zu wahren, rief ich die Polizei
Find her'fore i lose my mind.
Findet sie, bevor ich den Verstand verliere.
The woman i love done gone and Left me, oh no.
Die Frau, die ich liebe, ist einfach gegangen und hat mich verlassen, oh nein.
She's got a bad big record on the Heartbreak radio.
Sie hat einen dicken, üblen Eintrag im Herzschmerz-Radio.
A complete investigation,
Eine vollständige Untersuchung,
What's her destination.
Was ist ihr Zielort.
Did she leave a trace at all?
Hat sie überhaupt eine Spur hinterlassen?
Book on her suspicion
Nehmt sie unter Verdacht fest
Just look at my condition.
Schaut euch nur meinen Zustand an.
She left me here to take the fall.
Sie ließ mich hier zurück, um die Schuld auf mich zu nehmen.
That girl she sure can play it Rough.
Dieses Mädchen, sie kann es wirklich hart treiben.
She oughta be in handcuffs.
Sie sollte in Handschellen sein.
Make her wear a ball'n chain.
Lasst sie eine Kugel am Bein tragen.
Oh, she's just a heart stealer.
Oh, sie ist nur eine Herzensdiebin.
Sweetest kind'a love dealer.
Die süßeste Art von Liebes-Dealerin.
She knows how to flix a game.
Sie weiß, wie man ein Spiel manipuliert.
The woman i love done gone and Left me, oh no.
Die Frau, die ich liebe, ist einfach gegangen und hat mich verlassen, oh nein.
She got a big bad record on the Heartbreak radio.
Sie hat einen dicken, üblen Eintrag im Herzschmerz-Radio.
Lonely hearts in distress.
Einsame Herzen in Not.
Calling out an SOS.
Rufen ein SOS.
All across the U.S of A.
Überall in den U.S.A.
Come on back and serve your time.
Komm zurück und sitze deine Zeit ab.
Right here in these arms of mine. Gotta have you home today.
Genau hier in meinen Armen. Muss dich heute zu Hause haben.
FBI, CID, help me, help me, help me please.
FBI, CID, helft mir, helft mir, helft mir bitte.
The one i love has gone and left me alone.
Die Eine, die ich liebe, ist gegangen und hat mich allein gelassen.
She got a big bad record on the heartbreak radio.
Sie hat einen dicken, üblen Eintrag im Herzschmerz-Radio.
The one i love has gone and left me alone.
Die Eine, die ich liebe, ist gegangen und hat mich allein gelassen.
She got a big bad record on the heartbreak radio.
Sie hat einen dicken, üblen Eintrag im Herzschmerz-Radio.
She got a big bad record on the heartbreak radio.
Sie hat einen dicken, üblen Eintrag im Herzschmerz-Radio.





Writer(s): Troy Harold Seals, Frankie Miller


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.