Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heartbreak Radio
Herzschmerz-Radio
Hometown
sweetheart.
Heimatstädtchen-Schatz.
Hung
around
in
the
dark.
Trieben
uns
im
Dunkeln
herum.
Only
make
a
move
or
two.
Wagte
nur
ein,
zwei
Annäherungsversuche.
I
was
just
a
young
fool.
Ich
war
nur
ein
junger
Narr.
Never
been
to
night
school,
War
nie
auf
der
Abendschule,
Didn't
know
enough
to
be
cool.
Wusste
nicht
genug,
um
cool
zu
sein.
So
she
found
another
lover,
Also
fand
sie
einen
anderen
Liebhaber,
They
went
undercover.
Sie
trafen
sich
heimlich.
The
way
she
stole
my
heart
was
a
Crime
Die
Art,
wie
sie
mein
Herz
stahl,
war
ein
Verbrechen
In
order
to
keep
the
peace
Callin'
out
the
police
Um
den
Frieden
zu
wahren,
rief
ich
die
Polizei
Find
her'fore
i
lose
my
mind.
Findet
sie,
bevor
ich
den
Verstand
verliere.
The
woman
i
love
done
gone
and
Left
me,
oh
no.
Die
Frau,
die
ich
liebe,
ist
einfach
gegangen
und
hat
mich
verlassen,
oh
nein.
She's
got
a
bad
big
record
on
the
Heartbreak
radio.
Sie
hat
einen
dicken,
üblen
Eintrag
im
Herzschmerz-Radio.
A
complete
investigation,
Eine
vollständige
Untersuchung,
What's
her
destination.
Was
ist
ihr
Zielort.
Did
she
leave
a
trace
at
all?
Hat
sie
überhaupt
eine
Spur
hinterlassen?
Book
on
her
suspicion
Nehmt
sie
unter
Verdacht
fest
Just
look
at
my
condition.
Schaut
euch
nur
meinen
Zustand
an.
She
left
me
here
to
take
the
fall.
Sie
ließ
mich
hier
zurück,
um
die
Schuld
auf
mich
zu
nehmen.
That
girl
she
sure
can
play
it
Rough.
Dieses
Mädchen,
sie
kann
es
wirklich
hart
treiben.
She
oughta
be
in
handcuffs.
Sie
sollte
in
Handschellen
sein.
Make
her
wear
a
ball'n
chain.
Lasst
sie
eine
Kugel
am
Bein
tragen.
Oh,
she's
just
a
heart
stealer.
Oh,
sie
ist
nur
eine
Herzensdiebin.
Sweetest
kind'a
love
dealer.
Die
süßeste
Art
von
Liebes-Dealerin.
She
knows
how
to
flix
a
game.
Sie
weiß,
wie
man
ein
Spiel
manipuliert.
The
woman
i
love
done
gone
and
Left
me,
oh
no.
Die
Frau,
die
ich
liebe,
ist
einfach
gegangen
und
hat
mich
verlassen,
oh
nein.
She
got
a
big
bad
record
on
the
Heartbreak
radio.
Sie
hat
einen
dicken,
üblen
Eintrag
im
Herzschmerz-Radio.
Lonely
hearts
in
distress.
Einsame
Herzen
in
Not.
Calling
out
an
SOS.
Rufen
ein
SOS.
All
across
the
U.S
of
A.
Überall
in
den
U.S.A.
Come
on
back
and
serve
your
time.
Komm
zurück
und
sitze
deine
Zeit
ab.
Right
here
in
these
arms
of
mine.
Gotta
have
you
home
today.
Genau
hier
in
meinen
Armen.
Muss
dich
heute
zu
Hause
haben.
FBI,
CID,
help
me,
help
me,
help
me
please.
FBI,
CID,
helft
mir,
helft
mir,
helft
mir
bitte.
The
one
i
love
has
gone
and
left
me
alone.
Die
Eine,
die
ich
liebe,
ist
gegangen
und
hat
mich
allein
gelassen.
She
got
a
big
bad
record
on
the
heartbreak
radio.
Sie
hat
einen
dicken,
üblen
Eintrag
im
Herzschmerz-Radio.
The
one
i
love
has
gone
and
left
me
alone.
Die
Eine,
die
ich
liebe,
ist
gegangen
und
hat
mich
allein
gelassen.
She
got
a
big
bad
record
on
the
heartbreak
radio.
Sie
hat
einen
dicken,
üblen
Eintrag
im
Herzschmerz-Radio.
She
got
a
big
bad
record
on
the
heartbreak
radio.
Sie
hat
einen
dicken,
üblen
Eintrag
im
Herzschmerz-Radio.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Harold Seals, Frankie Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.