Paroles et traduction Roy Orbison feat. Royal Philharmonic Orchestra - The Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
all
right
for
a
while,
I
could
smile
for
a
while
Какое-то
время
я
был
в
порядке,
какое-то
время
я
мог
улыбаться
But
I
saw
you
last
night,
you
held
my
hand
so
tight
Но
я
увидел
тебя
вчера
вечером,
ты
так
крепко
держала
мою
руку,
As
you
stopped
to
say,
"Hello"
Когда
ты
остановилась,
чтобы
сказать:
"Привет"
Oh,
you
wished
me
well,
you
couldn't
tell
О,
ты
пожелала
мне
всего
хорошего,
ты
не
могла
знать,
That
I'd
been
crying
over
you,
crying
over
you
Что
я
плакал
по
тебе,
плакал
по
тебе.
Then
you
said
so
long
Потом
ты
сказала
"до
свидания"
Left
me
standing
all
alone
Оставила
меня
стоять
совсем
одного,
Alone
and
crying,
crying,
crying,
crying
Одинокого
и
плачущего,
плачущего,
плачущего,
плачущего.
It's
hard
to
understand
but
the
touch
of
your
hand
Трудно
понять,
но
прикосновение
твоей
руки
Can
start
me
crying
Может
заставить
меня
плакать.
I
thought
that
I
was
over
you
but
it's
true,
so
true
Я
думал,
что
я
о
тебе
забыл,
но
это
правда,
чистая
правда,
I
love
you
even
more
than
I
did
before
Я
люблю
тебя
даже
больше,
чем
раньше.
But
darling,
what
can
I
do
Но,
дорогая,
что
мне
делать,
For
you
don't
love
me
and
I'll
always
be
Ведь
ты
меня
не
любишь,
а
я
всегда
буду
Crying
over
you,
crying
over
you
Плакать
по
тебе,
плакать
по
тебе.
Yes,
now
you're
gone
and
from
this
moment
on
Да,
теперь
ты
ушла,
и
с
этого
момента
I'll
be
crying,
crying,
crying,
crying
Я
буду
плакать,
плакать,
плакать,
плакать.
Yeah,
I'm
crying,
crying,
over
you
Да,
я
плачу,
плачу
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Orbison, Joe Melson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.