Paroles et traduction Roy Orbison - All I Have to Do Is Dream of You
Dream,
dream
dream
dream,
dream,
dream
dream
dream
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай
When
I
want
you
in
my
arms,
Когда
я
хочу,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях,
When
I
want
you
and
all
your
charms
Когда
я
хочу
тебя
и
все
твои
прелести
Whenever
I
want
you,
all
I
have
to
do,
is
Всякий
раз,
когда
я
хочу
тебя,
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
Dream,
dream
dream
dream
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай
When
I
feel
blue
in
the
night,
Когда
мне
становится
грустно
ночью,
And
I
need
you
to
hold
me
tight
И
мне
нужно,
чтобы
ты
крепко
обнял
меня
Whenever
I
want
you,
all
I
have
to
do,
is
dream
Всякий
раз,
когда
я
хочу
тебя,
все,
что
мне
нужно
делать,
- это
мечтать.
I
can
make
you
mine,
taste
your
lips
of
wine,
Я
могу
сделать
тебя
своей,
ощутить
вкус
вина
на
твоих
губах.,
Any
time,
night
or
day
В
любое
время
дня
и
ночи
Only
trouble
is,
gee
wiz,
Единственная
проблема
в
том,
что,
черт
возьми,
Уиз,
I'm
dreamin'
my
life
away
Я
мечтаю
о
своей
жизни
вдали
от
дома.
I
need
you
so
that
I
could
die,
Ты
нужен
мне,
чтобы
я
мог
умереть,
I
love
you
so,
and
that
is
why
Я
так
люблю
тебя,
и
вот
почему
Whenever
I
want
you,
all
I
have
to
do,
is
Всякий
раз,
когда
я
хочу
тебя,
все,
что
мне
нужно
сделать,
это
Dream,
dream
dream
dream,
dream
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай
I
can
make
you
mine,
taste
your
lips
of
wine,
Я
могу
сделать
тебя
своей,
ощутить
вкус
вина
на
твоих
губах.,
Any
time,
night
or
day
В
любое
время
дня
и
ночи
Only
trouble
is,
gee
wiz,
Единственная
проблема
в
том,
что,
черт
возьми,
Уиз,
I'm
dreamin'
my
life
away
Я
мечтаю
о
своей
жизни
вдали
от
дома.
I
need
you
so
that
I
could
die,
Ты
нужен
мне,
чтобы
я
мог
умереть,
I
love
you
so,
and
that
is
why
Я
так
люблю
тебя,
и
вот
почему
Whenever
I
want
you,
all
I
have
to
do,
is
dream
Всякий
раз,
когда
я
хочу
тебя,
все,
что
мне
нужно
делать,
- это
мечтать.
Dream,
dream
dream
dream
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай
Dream,
dream
dream
dream...
Мечтай,
мечтай,
мечтай,
мечтай...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boudleaux Bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.