Paroles et traduction Roy Orbison - Almost Eighteen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Eighteen
Почти восемнадцать
Almost
eighteen,
a
lot
of
sugar
and
lace
Почти
восемнадцать,
вся
такая
нежная
и
сладкая,
Almost
eighteen
with
an
angel
face
Почти
восемнадцать,
с
личиком
ангела.
She
says,
I'm
her
kind
of
guy
and
if
I
leave
her,
she'll
die,
uh,
uh
Говорит,
я
ей
нравлюсь,
и
если
я
её
брошу,
она
умрёт,
у-у.
I'll
flip
upside
down
and
all
the
way
around
Я
готов
на
голове
стоять
и
крутиться
как
юла,
I'm
acting
like
a
clown
because
I
think
I've
found
Веду
себя
как
клоун,
потому
что,
кажется,
нашёл
The
cream
of
the
crop,
I
know
I'll
never
stop
Ту
самую,
единственную,
и
знаю,
что
никогда
не
перестану
I'll
go
on
lovin'
my
baby,
she's
a
grown
up
lady
now
Любить
свою
малышку,
ведь
она
уже
совсем
взрослая.
Full
skirt,
don't
flirt,
ballerina
shoes
Пышная
юбка,
не
кокетничает,
туфельки
как
у
балерины,
Pin
slips,
two
lips
that
never
sing
the
blues
Нижнее
платьице,
два
алых
губка,
что
никогда
не
грустят.
Almost
eighteen,
a
ribbon
in
her
hair
Почти
восемнадцать,
в
волосах
ленточка,
Almost
eighteen,
my
baby's
young
and
fair
Почти
восемнадцать,
моя
малышка
юна
и
прекрасна.
0h,
oh,
I'll
never
let
her
go
because,
oh,
I
love
her
so,
oh,
oh
О-о,
я
никогда
её
не
отпущу,
ведь
я
так
её
люблю,
о-о.
She's
gonna
have
her
birthday
then
we'll
run
away
У
неё
скоро
день
рождения,
и
тогда
мы
убежим,
We're
gonna
find
a
preacher,
let
him
be
the
teacher
Найдём
священника,
пусть
он
нас
поженит,
Gonna
honeymoon
all
through
the
month
of
June
И
проведём
медовый
месяц,
катаясь
весь
июнь.
Darlin',
we'll
have
a
time
until
we're
ninety-nine,
yeah,
yeah
Дорогая,
мы
будем
счастливы
до
самой
смерти,
да,
да.
Wedding
bells
gonna
ring,
we're
gonna
be
together
Зазвенят
свадебные
колокола,
мы
будем
вместе,
I
love
her,
she
loves
me,
our
love'll
live
forever
Я
люблю
её,
она
любит
меня,
наша
любовь
будет
вечной.
Almost
eighteen,
she's
a
swingin'
queen
Почти
восемнадцать,
она
настоящая
королева,
Almost
eighteen,
oh,
what
a
lovely
dream
Почти
восемнадцать,
о,
какой
чудесный
сон.
Until
the
end
of
time,
my
baby's
mine,
all
mine,
uh,
uh
До
конца
времён
моя
малышка
будет
моей,
только
моей,
у-у.
Almost
eighteen,
almost
eighteen,
almost
eighteen,
almost
eighteen
Почти
восемнадцать,
почти
восемнадцать,
почти
восемнадцать,
почти
восемнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roy Orbison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.