Roy Orbison - Mean Woman Blues - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Orbison - Mean Woman Blues - Live




Mean Woman Blues - Live
Злючка-блюз - Концертная запись
Mean Woman Blues
Злючка-блюз
Mmm, well I got a woman mean as she can be
Ммм, да, у меня есть женщина, злая как сама бестия
Well I got a woman mean as she can be
Да, у меня есть женщина, злая как сама бестия
Some-a-times I think she's almost mean as me
Иногда мне кажется, что она почти такая же злая, как и я
She gotta ruby lips, she got shapely hips, yeah
У нее губки рубиновые, бедра что надо, да
Boy she makes ole Roy-oy flip
Парень, от неё у старины Роя крышу сносит
I got a woman mean as she can be
У меня есть женщина, злая как сама бестия
Some-a-times I think she's almost mean as me
Иногда мне кажется, что она почти такая же злая, как и я
Well I ain't braggin', it's understood
Ну, я не хвастаюсь, это понятно
Everything I do, well I sure do it good
Все, что я делаю, я делаю хорошо
Yeah I got a woman mean as she can be
Да, у меня есть женщина, злая как сама бестия
Some-a-times I think she's almost mean as me, well
Иногда мне кажется, что она почти такая же злая, как и я, ну
She gotta ruby lips, she got shapely hips, yeah
У нее губки рубиновые, бедра что надо, да
Boy she makes ole Roy-oy flip
Парень, от неё у старины Роя крышу сносит
I got a woman mean as she can be
У меня есть женщина, злая как сама бестия
Some-a-times I think she's almost mean as me, easy now
Иногда мне кажется, что она почти такая же злая, как и я, спокойно
SPOKEN -Now let's go one time
ПРОГОВАРИВАЕТ - Давайте еще разок
Well I got a woman (sha la la la)
Да, у меня есть женщина (ша-ла-ла-ла)
Yeah I got a woman (sha la la la)
Да, у меня есть женщина (ша-ла-ла-ла)
Yeah I got a woman (sha la la la)
Да, у меня есть женщина (ша-ла-ла-ла)
Well I got a woman (sha la la la)
Да, у меня есть женщина (ша-ла-ла-ла)
Some-a-times I think she's almost mean as me
Иногда мне кажется, что она почти такая же злая, как и я
Ronhontz@worldnet.att.net
Ronhontz@worldnet.att.net





Writer(s): De Metruis Claude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.