Paroles et traduction Roy Orbison - Old Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
better
and
I
know
better,
let′s
do
it
anyway
Ты
знаешь
лучше,
и
я
знаю
лучше,
давай
все
равно
сделаем
это.
Throw
our
hearts
into
the
wind
and
let
the
music
play
Брось
наши
сердца
на
ветер
и
позволь
музыке
играть.
One
more
time,
for
old
time's
sake
where
could
we
go
wrong?
Еще
раз,
ради
всего
святого,
где
мы
могли
ошибиться?
We
know
every
word
by
heart,
come
on,
let′s
sing
our
our
love
song
Мы
знаем
каждое
слово
наизусть,
давай
же
споем
нашу
песню
о
любви.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song
we
can
find
the
harmony
and
sing
it
all
night
long
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
Песня
любви,
мы
можем
найти
гармонию
и
петь
ее
всю
ночь
напролет.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song
sing
it
sweet
and
sing
it
low,
till
all
the
music's
gone
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
Песня
любви,
пой
ее
сладко
и
тихо,
пока
вся
музыка
не
смолкнет.
There's
no
telling
what
could
happen
if
it
happens
right
Никто
не
знает,
что
может
случиться,
если
это
случится
правильно.
We
may
just
turn
the
record
over
and
let
it
play
all
night
Мы
можем
просто
перевернуть
пластинку
и
позволить
ей
играть
всю
ночь.
It′s
got
an
old
familiar
feeling
made
you
sing
along
Это
старое
знакомое
чувство
заставило
тебя
подпевать
There′s
no
sweeter
melody
come
sing
this
old
love
song
with
me
Нет
более
сладкой
мелодии,
спой
со
мной
эту
старую
песню
о
любви.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song
we
can
find
the
harmony
and
sing
it
all
night
long
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
Песня
любви,
мы
можем
найти
гармонию
и
петь
ее
всю
ночь
напролет.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song
sing
it
sweet
and
sing
it
low,
till
all
the
music's
gone
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
Песня
любви,
пой
ее
сладко
и
тихо,
пока
вся
музыка
не
смолкнет.
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
песня
о
любви
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
песня
о
любви
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
sha
la
la,
love
song...
О-О-О,
О-О-о,
ша-Ла-Ла,
песня
о
любви...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Morrison, Alice Kiester
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.