Roy Orbison - Southbound Jericho Parkway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Roy Orbison - Southbound Jericho Parkway




There was a man whose memories were made up,
Был человек, чьи воспоминания были сотканы
Of nothing.
Из ничего.
He pushed the elevator button, and go home,
Он нажал на кнопку лифта и пошел домой,
To nothing.
В никуда.
Yes his business had prospered but women get lonely sometimes, now she has the house
Да, его бизнес процветал, но иногда женщинам бывает одиноко, теперь у нее есть дом.
His son in college had dropped out,
Его сын бросил колледж,
To expand his mind.
Чтобы расширить кругозор.
And Sarah, his daughter had not spoken to him.
И Сара, его дочь, не разговаривала с ним.
Maybe he'd raised her the wrong way.
Возможно, он неправильно ее воспитал.
He wondered.
Он задумался.
He checked his mailbox, with fingers a-tremblin'
Он проверил свой почтовый ящик дрожащими пальцами.
No mail, from anyone.
Никакой почты, ни от кого.
¡°I'm home¡± he said softly, as he opened the door
- Я дома, - тихо сказал он, открывая дверь.
And gazed at his empty apartment.
И посмотрел на свою пустую квартиру.
Aching, thinking.
Болит, думает.
Southbound jericho parkway
На юг по Иерихон-Паркуэй.
Is what you call a one-way street.
Это то, что вы называете улицей с односторонним движением.
Southbound jericho parkway
На юг по Иерихон-Паркуэй.
Is what you call a one-way street.
Это то, что вы называете улицей с односторонним движением.
At 7.20, monday after New Year,
В 7.20, в понедельник после Нового года.
Mister Henry Johnson leaned against the pedal
Мистер Генри Джонсон навалился на педаль.
Aimed his Lincoln steady and drove himself into a wall.
Направил свой "Линкольн" ровно и врезался в стену.
How could a thing sush as this ever happen.
Как такое могло случиться?
All the community said it was shame.
Все общество говорило, что это позор.
He was a good man, he was a clean man yeah,
Он был хорошим человеком, он был чистым человеком, да,
That's what he was a good and clean man
Вот что он был хорошим и чистым человеком.
And his landlady said he was an exemplary tenant.
И его хозяйка сказала, что он был образцовым арендатором.
They're always nice and quiet when they're all alone
Они всегда такие милые и тихие, когда совсем одни.
At his age.
В его возрасте.
The young man sat, on a small woven mat.
Молодой человек сидел на маленьком плетеном коврике.
While the silken smoke it cirlcled over head.
В то время как шелковый дым кружился над головой.
The cigarettes were there to prove he didn't care
Сигареты были здесь, чтобы доказать, что ему все равно.
¡®Bout the contents of the telegram he'd just read.
О содержании телеграммы, которую он только что прочитал.
Father, father, father.
Отец, отец, отец.
You always seemed to be so out of reach.
Ты всегда казалась такой недосягаемой.
And the psychedelyc sign read: peace.
И психоделический знак гласил: мир.
Apartment in New York, a girl closes the door,
Квартира в Нью-Йорке, девушка закрывает дверь
And leans against it with her head bowed low.
И прислоняется к ней, низко склонив голову.
Thoughts raced through her mind
Мысли проносились в ее голове.
Of when she was a child.
О том времени, когда она была ребенком.
Raised warmly by a man she didn't know.
Ее тепло воспитывал мужчина, которого она не знала.
Father, father, father.
Отец, отец, отец.
She wished she had phoned him yesterday
Она пожалела, что не позвонила ему вчера.
There were so many things she had to say
Было так много вещей, которые она должна была сказать.
Henry, the check is in my hands
Генри, чек в моих руках.
Brought by the insurance man to cover all my plans
Страховщиком, чтобы покрыть все мои планы.
We'll have flowers, your broker will be there
У нас будут цветы, твой брокер будет там.
And Sarah, if she cares, and our boy with all his hair
И Сара, если ей не все равно, и наш мальчик со всеми его волосами.
And the sun rose, and the sunset
И солнце взошло, и закат ...
As it always has,
Как и всегда,
And people yet unknown, were busy being born,
И люди, еще неизвестные, были заняты тем, что рождались,
And time when past.
И время, когда прошло.





Writer(s): Bobby Bond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.