Paroles et traduction Roy Orbison - Waymore's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waymore's Blues
Блюз Уэймора
Early
one
morning
it
was
drizzling
Раним
утром,
моросил
дождик,
Rain
round
the
curve
came
the
Memphis
train
Из-за
поворота
показался
поезд
на
Мемфис.
Heard
somebody
holler,
and
a
million
more,
Кто-то
крикнул,
и
вслед
за
ним
миллион
голосов:
The
King
is
dead,
but
Lord
he
still
ain't
gone
Король
умер,
но,
Боже,
он
всё
ещё
с
нами.
But
he
still
ain't
gone,
Он
всё
ещё
с
нами,
But
he
still
ain't
gone
(my
god,
my
god
he
still
ain't
gone)
Он
всё
ещё
с
нами
(Боже
мой,
Боже
мой,
он
всё
ещё
с
нами)
If
you
wanna
get
to
heaven,
gotta
D-I-E.
Если
хочешь
попасть
на
небеса,
должен
У-М-Е-Р-Е-Т-Ь.
You
got
to
put
on
your
coat
and
your
T-I-E
Должен
надеть
пальто
и
Г-А-Л-С-Т-У-К.
If
you
wanna
catch
a
rabbit
in
an
L-O-G,
Если
хочешь
поймать
кролика
в
Б-Р-Е-В-Н-Е,
You
gotta
make
a
commotion
like
a
D-O-G
Должен
шуметь,
как
С-О-Б-А-К-А.
Like
a
D-O-G,
Like
a
D-O-G
(oh
yes,
just
like
a
D-O-G)
Как
С-О-Б-А-К-А,
как
С-О-Б-А-К-А
(о
да,
прямо
как
С-О-Б-А-К-А)
Good
Lord
have
mercy,
what's
the
matter
with
me?
Господи,
помилуй,
что
со
мной
такое?
What
makes
me
wanna
love
every
woman
I
see?
Почему
я
хочу
любить
каждую
женщину,
которую
вижу?
I'm
rating
one
another,
I'm
rating
again,
Я
оцениваю
одну
за
другой,
снова
и
снова,
Everyone
I
see
looks
like
the
place
I
came
in
Каждая,
кого
я
вижу,
выглядит
как
то
место,
откуда
я
пришёл.
Looks
like
the
place
I
came
in
(hot
dog)
looks
Выглядит
как
то
место,
откуда
я
пришёл
(чёрт
возьми)
выглядит
Like
the
place
I
came
in
(the
place
I
came
in)
Как
то
место,
откуда
я
пришёл
(то
место,
откуда
я
пришёл)
Lord
I
got
my
name
printed
on
my
shirt,
Господи,
у
меня
имя
напечатано
на
рубашке,
I
ain't
no
ordinary
dude
'cause
I
don't
have
to
work
Я
не
обычный
парень,
потому
что
мне
не
нужно
работать.
I
just
got
to
town
and
I'm
gone
again,
Я
только
приехал
в
город,
и
я
снова
уезжаю,
But
it's
a
different
track,
but
it's
the
same
old
train
Но
это
другой
путь,
но
это
тот
же
старый
поезд.
It's
the
same
old
train,
Это
тот
же
старый
поезд,
It's
the
same
old
train
(oh
god,
my
god
it's
the
same
old
train
Это
тот
же
старый
поезд
(о
Боже,
Боже
мой,
это
тот
же
старый
поезд)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WAYLON JENNINGS, CURTIS BUCK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.