Paroles et traduction Roy Orbison - You Lay So Easy On My Mind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Lay So Easy On My Mind
Ты так легко лежишь в моих мыслях
You
lay
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
лежишь
в
моих
мыслях,
Oh
so
easy
on
my
mind
О,
так
легко
в
моих
мыслях.
Whenever
I
need
you
Когда
бы
ты
мне
ни
понадобилась,
All
I
have
to
do
is
close
my
eyes
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
это
закрыть
глаза.
You
lay
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
лежишь
в
моих
мыслях,
Oh
so
easy
on
my
mind
О,
так
легко
в
моих
мыслях.
Wrap
me
in
your
warmness
Окутай
меня
своим
теплом
And
let
me
feel
your
body
close
to
mine
И
позволь
мне
почувствовать
твое
тело
рядом
с
моим.
Everything
you
say
and
do
Всё,
что
ты
говоришь
и
делаешь,
Finds
me
wanting
more
of
you
Заставляет
меня
хотеть
тебя
ещё
больше.
And
each
moment
brings
И
каждое
мгновение
To
life
a
million
dreams
Воплощает
в
жизнь
миллион
мечтаний.
Heaven′s
something
real
Рай
- это
нечто
реальное,
Yes,
it's
something
I
can
feel
Да,
это
то,
что
я
могу
чувствовать,
When
I
feel
your
angel
touch
all
over
me
Когда
я
чувствую
твое
ангельское
прикосновение.
You
lay
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
лежишь
в
моих
мыслях,
Oh
so
easy
on
my
mind
О,
так
легко
в
моих
мыслях.
Oh,
there′s
not
a
thought
of
me
О,
нет
ни
единой
мысли
во
мне,
Your
sweet
love
don't
reach
to
satisfy
Которой
твоя
сладкая
любовь
не
смогла
бы
удовлетворить.
Everyday
I
need
you
more
С
каждым
днем
ты
мне
нужна
всё
больше,
You're
the
one
I′m
living
for
Ты
та,
ради
которой
я
живу,
And
the
best
you′ll
ever
give
you've
given
me
И
лучшее,
что
ты
могла
дать,
ты
уже
мне
дала.
You
completely
satisfy
every
need
I
have
inside
Ты
полностью
удовлетворяешь
каждую
мою
внутреннюю
потребность,
And
I
pray
you′ll
never
take
your
love
from
me
И
я
молюсь,
чтобы
ты
никогда
не
отнимала
у
меня
свою
любовь.
You
lay
so
easy
on
my
mind
oh
so
easy
on
my
mind
Ты
так
легко
лежишь
в
моих
мыслях,
о,
так
легко
в
моих
мыслях.
Oh,
there's
not
a
thought
of
me
О,
нет
ни
единой
мысли
во
мне,
That
your
sweet
love
don′t
reach
to
satisfy
Которой
твоя
сладкая
любовь
не
смогла
бы
удовлетворить.
Oh,
there's
not
a
thought
of
me
О,
нет
ни
единой
мысли
во
мне,
That
your
sweet
love
don′t
reach
to
satisfy
Которой
твоя
сладкая
любовь
не
смогла
бы
удовлетворить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bobby Rice, Charles Fields, Donald Riis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.