Paroles et traduction Roy Paci feat. Roy Paci & Aretuska & DJ Aladyn - Viva La Vida - Dj Aladyn Alkemix - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viva La Vida - Dj Aladyn Alkemix - Remastered
Viva La Vida - Dj Aladyn Alkemix - Remastered
Viva
la
vida
passa
como
in
una
grande
fiesta,
alè!
Life's
a
party,
my
dear,
so
let
us
have
fun
while
we
can!
Viva
la
vida...
c'est
la
vie!
Life
is
beautiful...
c'est
la
vie!
Viva
la
vida
e
viva
la
muerte
To
life
and
to
death
Viva
la
pena
itambien
l'amor
To
grief
and
to
love
Viva
la
coppa
e
la
cerveza
To
glasses
of
wine
and
beer
Porque
tomando
se
por
el
dolor
For
drinking
helps
me
forget
my
woes
Esto
feliz
se
con
mi
vida
I
am
happy
with
my
life
Por
la
manana
siento
el
lolor
In
the
morning
I
feel
the
pain
Ide
e
mi
alma,
mi
alma
in
chieta
Of
my
heart
and
soul,
my
woebegone
soul
Ida
e
l'essenza
decada
a
color
Gone
is
the
essence
of
every
hue
Todo
me
dice
che
soyo
un
gamberro
Everyone
says
I'm
a
hooligan
Piensa
e
la
vida
en
revolution
I
dream
of
a
life
in
revolution
Pero
dell'armas
detto
tocalibrai
But
I
say
no
to
arms
Y
tengo
asgo
no
chiedo
el
tenor
I
have
nothing
and
I
ask
for
nothing
Y
come
el
sol
che
illumina
la
tierra
And
like
the
sun
that
lights
up
the
earth
De
mi
se
amigo
y
siento
el
calor
Be
my
friend
and
I'll
feel
the
warmth
Esula
luccia
una
contena
I
wear
my
chain
proudly
Vivi
tranqillo
buscando
el
amor
I
live
in
peace,
searching
for
love
Viva
la
vida
passa
como
in
una
grande
fiesta,
alè!
Life's
a
party,
my
dear,
so
let
us
have
fun
while
we
can!
Viva
la
vida...
c'est
la
vie!
Life
is
beautiful...
c'est
la
vie!
Passano
gli
anni
i
giorni
le
ore
Years,
days,
and
hours
pass
by
Ma
il
nostro
amore
nn
passerà
But
our
love
will
never
end
Ama
i
tuoi
uomini,
il
vizio
e
il
dolore
Love
your
men,
your
vices,
and
your
sorrows
Un
altro
amore
ti
curerà
Another
love
will
heal
you
Se
è
lui
nemico
e
oggi
t'assedia
If
he
is
your
enemy
and
attacks
you
today
Sappi
che
l'odio
si
stempererà
Know
that
hatred
will
fade
Resta
seduta
lungo
la
sponda
Remain
seated
by
the
riverbank
Sull'onda
il
fiume
lo
poterà!
The
river
will
carry
him
away!
Io
ho
molto
pianto
e
tanto
sorriso
I
have
cried
and
smiled
so
much
Ora
il
destino
l'invento
da
me
Now
I
create
my
own
destiny
Questo
l'enigma
del
paradiso
This
is
the
enigma
of
paradise
Sarà
il
mio
viso
se
entero
in
te
My
face
will
be
there
if
you
enter
me
Sulla
mia
bocca
tutti
gli
amanti
On
my
lips,
all
lovers
Si
son
baciati
la
prima
volta
Kissed
each
other
for
the
first
time
Mi
aspetterai
dientro
l'ultima
porta
You
will
wait
for
me
inside
the
last
door
La
morte
è
morta
l'amore
vivrà
Death
is
dead,
love
will
live
on
Viva
la
vida
passa
como
in
una
grande
fiesta,
alè!
Life's
a
party,
my
dear,
so
let
us
have
fun
while
we
can!
Viva
la
vida...
c'est
la
vie!
Life
is
beautiful...
c'est
la
vie!
Viva
la
vida
passa
como
in
una
grande
fiesta,
alè!
Life's
a
party,
my
dear,
so
let
us
have
fun
while
we
can!
Viva
la
vida...
c'est
la
vie!
Life
is
beautiful...
c'est
la
vie!
Io
ho
molto
pianto
e
tanto
sorriso
I
have
cried
and
smiled
so
much
Ora
il
destino
l'
invento
da
me
Now
I
create
my
own
destiny
Questo
l'enigma
del
paradiso
This
is
the
enigma
of
paradise
Sarà
il
mio
viso
se
entero
in
te
My
face
will
be
there
if
you
enter
me
Sulla
mia
bocca
tutti
gli
amanti
On
my
lips,
all
lovers
Si
son
baciati
la
prima
volta
Kissed
each
other
for
the
first
time
Mi
aspetterai
dientro
l'ultima
porta
You
will
wait
for
me
inside
the
last
door
La
morte
è
morta
l'amore
vivrà
Death
is
dead,
love
will
live
on
Viva
la
vida
passa
como
in
una
grande
fiesta,
alè!
Life's
a
party,
my
dear,
so
let
us
have
fun
while
we
can!
Viva
la
vida...
c'est
la
vie!
Life
is
beautiful...
c'est
la
vie!
Viva
la
vida
passa
como
in
una
grande
fiesta,
alè!
Life's
a
party,
my
dear,
so
let
us
have
fun
while
we
can!
Viva
la
vida...
c'est
la
vie!
Life
is
beautiful...
c'est
la
vie!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.