Roy Rogers - Dust - traduction des paroles en allemand

Dust - Roy Rogerstraduction en allemand




Dust
Staub
Sometimes you dream, sometimes it seems
Manchmal träumst du, manchmal scheint es
There's nothing there at all
Da ist überhaupt nichts
You just seem older than yesterday
Du wirkst nur älter als gestern
And you're waiting for tomorrow to call
Und du wartest darauf, dass der Morgen ruft
You draw to the curtain and one thing's for certain
Du ziehst den Vorhang zu und eins ist sicher
You're cozy in your little room
Du hast es gemütlich in deinem kleinen Zimmer
The carpet's all paid for God bless the TV
Der Teppich ist bezahlt, Gott segne den Fernseher
Let's go shoot a hole in the moon
Lass uns ein Loch in den Mond schießen
And Roy Rogers is riding tonight
Und Roy Rogers reitet heute Nacht
Returning to our silver screens
Kehrt auf unsere Leinwände zurück
Comic book characters never grow old
Comicfiguren werden niemals alt
Evergreen heroes whose stories were told
Immergrüne Helden, deren Geschichten erzählt wurden
Oh the great sequin cowboy who sings of the plains
Oh, der große Pailletten-Cowboy, der von den Ebenen singt
Of roundups and rustlers and home on the range
Von Viehtrieben und Viehdieben und dem Zuhause in der Prärie
Turn on the TV, shut out the lights Roy Rogers is riding tonight
Mach den Fernseher an, lösch das Licht, Roy Rogers reitet heute Nacht
Nine o'clock mornings, five o'clock evenings
Neun-Uhr-Morgen, Fünf-Uhr-Abende
I'd liven the pace if I could
Ich würde das Tempo beleben, wenn ich könnte
Oh I'd rather have a ham in my sandwich than cheese
Oh, ich hätte lieber Schinken auf meinem Sandwich als Käse
But complaining wouldn't do any good
Aber sich zu beschweren würde nichts nützen
Lay back in my armchair, close eyes and think clear
Lehn dich in meinem Sessel zurück, schließ die Augen und denk klar
I can hear hoof beats ahead
Ich kann Hufschläge voraus hören
Roy and Trigger have just hit the hilltop
Roy und Trigger haben gerade den Hügel erreicht
While the wife and the kids are in bed
Während die Frau und die Kinder im Bett sind
And Roy Rogers is riding tonight
Und Roy Rogers reitet heute Nacht
Returning to our silver screens
Kehrt auf unsere Leinwände zurück
Comic book characters never grow old
Comicfiguren werden niemals alt
Evergreen heroes whose stories were told
Immergrüne Helden, deren Geschichten erzählt wurden
Oh the great sequin cowboy who sings of the plains
Oh, der große Pailletten-Cowboy, der von den Ebenen singt
Of roundups and rustlers and home on the range
Von Viehtrieben und Viehdieben und dem Zuhause in der Prärie
Turn on the TV, shut out the lights Roy Rogers is riding tonight
Mach den Fernseher an, lösch das Licht, Roy Rogers reitet heute Nacht





Writer(s): Gene Autry, Marvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.