Paroles et traduction Roy Shakked - Oblivion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
one
hand
I′ve
got
my
way
С
одной
стороны,
у
меня
есть
свой
путь,
And
on
the
other
one
who's
to
say
А
с
другой
— кто
может
что-то
утверждать?
One
side
breathing
no
stress
Одна
сторона
дышит
без
стресса,
And
on
the
other
side
it′s
anybody's
guess
А
с
другой
— всё
что
угодно
может
случиться.
Give
me
one
more
shot
of
ambivalence
Дай
мне
ещё
глоток
двойственности,
Before
I
hit
the
road
Прежде
чем
я
отправлюсь
в
путь.
Give
me
one
last
sniff
of
my
innocence
Дай
мне
вдохнуть
последний
раз
мою
невинность.
I
hold
on
tight
to
save
the
one
Я
крепко
держусь,
чтобы
спасти
одну,
Fade
the
other
to
oblivion
Погрузить
другую
в
забвение.
Keep
my
eyes
locked
on
you,
no
doubt
Мои
глаза
прикованы
к
тебе,
без
сомнения.
One
life
through
the
door,
the
other
out
Одна
жизнь
входит
в
дверь,
другая
выходит.
It's
shaking
me
back
to
front
and
sideways
Меня
трясет
вперед-назад
и
из
стороны
в
сторону.
I
bounce
back
rattled,
eyes
glazed
Я
прихожу
в
себя
потрясенным,
с
затуманенным
взглядом.
Keep
your
words
short
so
I
don′t
confuse
myself
Говори
коротко,
чтобы
я
не
запутал
себя.
I
hear
the
bell
but
I
don′t
wanna
get
up
Я
слышу
звонок,
но
не
хочу
вставать.
Don't
wanna
get
up
Не
хочу
вставать.
Give
me
one
more
shot
of
ambivalence
Дай
мне
ещё
глоток
двойственности,
Before
I
hit
the
road
Прежде
чем
я
отправлюсь
в
путь.
Give
me
one
last
sniff
of
my
innocence
Дай
мне
вдохнуть
последний
раз
мою
невинность.
I
hold
on
tight
to
save
the
one
Я
крепко
держусь,
чтобы
спасти
одну,
Fade
the
other
to
oblivion
Погрузить
другую
в
забвение.
Keep
my
eyes
locked
on
you,
no
doubt
Мои
глаза
прикованы
к
тебе,
без
сомнения.
One
life
through
the
door,
the
other
out
Одна
жизнь
входит
в
дверь,
другая
выходит.
Get
up
off
the
fence
and
don′t
look
back
Слезай
с
забора
и
не
оглядывайся
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Oblivion
date de sortie
19-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.