Roy Tamaki - Offer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roy Tamaki - Offer




Offer
Offer
離れ離れになってどのくらい
How long has it been since we were apart
少し時間が過ぎていた
A little time had passed
いつの頃からなのか
Since when
君と僕 二人は すれ違いはじめた
You and I Two of us have started to cross each other
この先 もう二度と抱き合えないような気がした
I felt like we would never hug each other again
心配はただの思い過ごしならいいのに
I wish my worries were just my imagination
期待はけして怖れないための祈り
My expectations are prayers to never fear
駅前 かすめる ゆるい坂道
A gentle slope in front of the station
工事中のビルがゆっくり形に
The building under construction is slowly taking shape
一本だけ入る路地裏に
To the back alley that enters only one way
枝のように繋がる狭い道
A narrow path that connects like a branch
いくつも人波 足並み 数えきれないほど
There are countless people and steps
君が気づかないふりをやめるまで
Until you stop pretending not to notice
ここで 待つよ
I'll wait here
いまいるここは
Where I am now
言葉だけが残ってた
Only words remained
いまみえるそこには
Where I can see it now
言葉だけが残るから
Only words remain
確かに僕はここに来るための長い間
I came here for a long time to be sure
間違いや絵空事をいくつも描いた
I've drawn many mistakes and fantasies
君も同じだろ いつも光や影
You're the same, always light and shadow
風景や自分を観て
Looking at the scenery and myself
本当のことだけを探していた 共に
I was looking for the truth with you
ふたつの視点とひとつの思い
Two perspectives and one thought
すぐに辿り着くと信じていた二人の頃
The two of us used to believe that we would get there soon
いまは過去 これからを
Now is the past the future
知るための手がかりを
Clues to know
交差点またいでる歩道橋
A pedestrian bridge over an intersection
プリズムがリズム刻む信号
A signal where prisms beat the rhythm
機械たちが結びついたら魔法
When machines come together, it's magic
いくつもの色が過ぎてく車道
Many colors pass by on the road
すべて混ざりあって
All mixed together
近い空へ溶けて消えた
It melted into the sky and disappeared
どこにいくの?
Where are you going?
次の答えを君はもう知ってるはずだろ
You must already know the next answer
いまいるここは
Where I am now
言葉だけが残ってた
Only words remained
いまみえるここは
Where I can see it now
言葉だけが残るから
Only words remain
I think the time erases
I think the time erases
Greatness and lights
Greatness and lights
All about the common days
All about the common days
Im afraid to loose the site
Im afraid to loose the site
We were walking on the streets
We were walking on the streets
Coldness climbing up my feet
Coldness climbing up my feet
I think everbody sees
I think everbody sees
Why we...
Why we...
もう一度 君と僕は繋がる
Once again you and I will be connected
世界が変わる 世界は変わる
The world changes, the world changes
いまいるここには
Where I am now
言葉だけが残ってた
Only words remained
いまみえるここは
Where I can see it now
言葉だけが残るから
Only words remain





Writer(s): Huan Roy, K.a.n.t.a, 環roy, k.a.n.t.a


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.