Paroles et traduction Roy Williamson feat. The Royal Scots Dragoon Guards - Flower Of Scotland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flower Of Scotland
Цветок Шотландии
O
Flower
of
Scotland,
О
Цветок
Шотландии,
моя
дорогая,
When
will
we
see
Когда
же
мы
увидим
Your
like
again,
Подобных
тебе
вновь,
That
fought
and
died
for,
Тех,
кто
сражался
и
умирал
за
Your
wee
bit
Hill
and
Glen,
Твои
холмы
и
долины
родные,
And
stood
against
him,
И
кто
противостоял
Proud
Edward's
Army,
Гордой
армии
Эдуарда,
And
sent
him
homeward,
И
отправил
его
восвояси,
To
think
again.
Задуматься
вновь.
The
Hills
are
bare
now,
Горы
обнажены
теперь,
моя
милая,
And
Autumn
leaves
И
осенние
листья
Lie
thick
and
still,
Лежат
густым,
недвижным
ковром,
O'er
land
that
is
lost
now,
На
земле,
что
потеряна
теперь,
Which
those
so
dearly
held,
Которую
так
дорого
хранили
те,
That
stood
against
him,
Кто
противостоял
Proud
Edward's
Army,
Гордой
армии
Эдуарда,
And
sent
him
homeward,
И
отправил
его
восвояси,
To
think
again.
Задуматься
вновь.
O
Flower
of
Scotland,
О
Цветок
Шотландии,
моя
любимая,
When
will
we
see
Когда
же
мы
увидим
Your
like
again,
Подобных
тебе
вновь,
That
fought
and
died
for,
Тех,
кто
сражался
и
умирал
за
Your
wee
bit
Hill
and
Glen,
Твои
холмы
и
долины
родные,
And
stood
against
him,
И
кто
противостоял
Proud
Edward's
Army,
Гордой
армии
Эдуарда,
And
sent
him
homeward,
И
отправил
его
восвояси,
To
think
again.
Задуматься
вновь.
To
think
again.
Задуматься
вновь.
O
Flower
of
Scotland
О
Цветок
Шотландии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Williamson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.