Paroles et traduction Roy-cy - Cae la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cae la Luna
The Moon Is Falling
Llega
la
noche
y
con
ella
cae
la
luna
Night
comes,
and
with
it,
the
moon
falls,
Hoy
las
estrellas
me
regalan
tu
figura
Tonight,
the
stars
form
your
silhouette.
Me
dicen
que
eres
intocable,
una
fortuna
They
tell
me
you're
unattainable,
a
precious
stone,
Y
con
ese
vestido
se
ve
que
estás
bien
dura
And
in
that
dress,
you
look
mighty
fine.
Sube
las
piernas
en
el
balcón
Lift
your
legs
on
the
balcony,
Anda
deja
las
dudas
en
el
cajón
Discard
any
hesitation.
Quiero
ser
claro
es
que
por
ti
yo
me
derrito
Let
me
be
clear,
I'm
melting
for
you,
Y
si
me
aguantas
yo
no
acabo
hasta
que
pegues
unos
gritos
And
if
you
can
handle
it,
I
won't
stop
until
you
scream.
Arriba
o
abajo
como
tú
quieras
Up
or
down,
it's
up
to
you,
Déjame
verte
como
una
fiera
Let
me
see
your
wild
side.
Hoy
que
la
luna
ilumina
su
silueta
Tonight,
the
moon
illuminates
your
form,
A
mi
no
me
queda
duda
que
ella
quiere
que
la
meta
And
I
have
no
doubt
that
she
wants
me
to
enter.
Subimos
y
apretamos
We
rise
and
clench,
Aquí
todo
el
tiempo
Endlessly
here,
Con
cinco
miligramos
With
five
milligrams,
Llegamos
hasta
el
extremo
del
placer
We
reach
the
peak
of
pleasure.
Mujer,
que
como
tú,
ninguna
Woman,
there's
no
one
like
you.
Llega
la
noche
y
con
ella
cae
la
luna
Night
comes,
and
with
it,
the
moon
falls,
Hoy
las
estrellas
me
regalan
tu
figura
Tonight,
the
stars
form
your
silhouette.
Me
dicen
que
eres
intocable,
una
fortuna
They
tell
me
you're
unattainable,
a
precious
stone,
Y
con
ese
vestido
se
ve
que
estás
bien
dura
And
in
that
dress,
you
look
mighty
fine.
Ella
es
la
reina
de
todito
el
universo
You're
the
queen
of
the
universe,
Cuando
se
mueve
hace
todo
más
intenso
Everything
intensifies
with
your
every
move.
Me
hipnotiza
con
tan
sólo
un
movimiento
You
mesmerize
me
with
a
single
sway,
No
es
un
misterio
ella
me
está
enloqueciendo
It's
no
mystery,
you're
driving
me
insane.
Quiero
tenerte
I
want
you,
Aquí
por
siempre
en
mis
brazos,
bebé
Here
in
my
arms
forever,
baby.
Quiero
tenerte
I
want
you,
Ni
te
imaginas
lo
que
te
voy
a
hacer
You
have
no
idea
what
I'm
going
to
do
to
you.
Ella
me
tiene
loco,
demente
You
drive
me
crazy,
wild,
Mirada
que
derrite
lentamente
A
gaze
that
melts
me
slowly.
No
importa
que
la
mire
toda
la
gente
I
don't
care
if
the
whole
world
sees
me,
Al
máximo
se
vive
el
presente
We'll
live
the
present
to
the
fullest.
Siempre
me
somete
con
tan
sólo
un
beso
You
always
subdue
me
with
just
a
kiss,
Quiere
que
acelere
todo
este
proceso
You
want
to
accelerate
this
process.
Es
nuestro
momento
It's
our
time,
Disfruto
de
su
cuerpo
I
revel
in
your
body,
Me
mira
a
los
ojos
y
me
pide
más
de
eso
You
look
into
my
eyes
and
ask
for
more.
Subimos
y
apretamos
We
rise
and
clench,
Aquí
todo
el
tiempo
Endlessly
here,
Con
cinco
miligramos
With
five
milligrams,
Llegamos
hasta
el
extremo
del
placer
We
reach
the
peak
of
pleasure.
Mujer,
que
como
tú,
ninguna
Woman,
there's
no
one
like
you.
Llega
la
noche
y
con
ella
cae
la
luna
Night
comes,
and
with
it,
the
moon
falls,
Hoy
las
estrellas
me
regalan
tu
figura
Tonight,
the
stars
form
your
silhouette.
Me
dicen
que
eres
intocable,
una
fortuna
They
tell
me
you're
unattainable,
a
precious
stone,
Y
con
ese
vestido
se
ve
que
estás
bien
dura
And
in
that
dress,
you
look
mighty
fine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.