Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lagta
tu
jaali
hai
Du
wirkst
unecht
Jab
se
tujhe
hai
dekha
Seit
ich
dich
gesehen
habe
Aisa
lagta
hai
ki
khidki
par
betha
rehta
Scheint
es,
als
ob
du
am
Fenster
sitzt
Banata
tu
kahani
Du
erfindest
Geschichten
Lagta
Vidya
Balan
hai
Du
wirkst
wie
Vidya
Balan
Saste
durex
ka
toh
tu
hi
karan
hai
na?
Bist
du
der
Grund
für
billige
Durex,
oder?
Tu
hai
karta
Du
machst
das
Iski
topi
uske
sarr
Schiebst
es
anderen
in
die
Schuhe
Chaiye
rehta
mujhko,
no
cap
no
cap
Ich
will
die
Wahrheit,
kein
Cap,
kein
Cap
Tu
hai
karta
Du
machst
das
Iski
topi
uske
sarr
Schiebst
es
anderen
in
die
Schuhe
Chaiye
rehta
mujhko,
no
cap
no
cap
Ich
will
die
Wahrheit,
kein
Cap,
kein
Cap
Ek
kahani
ko
tu
ne
chaar
banayi
Aus
einer
Geschichte
hast
du
vier
gemacht
Chaar
logon
ko
alag
chaar
kahani
sunayi
Vier
Leuten
hast
du
vier
verschiedene
Geschichten
erzählt
Karta
rehta
galat
aankh,
karte
rehta
burayi
Du
machst
immer
falsche
Andeutungen,
lästerst
ständig
Tu
ne
kis
ko
topi
pehenayi
Wem
hast
du
einen
Bären
aufgebunden?
Tu
hai
itna
dogla,
lagta
gemini
Du
bist
so
doppelzüngig,
wirkst
wie
ein
Zwilling
Roy
itna
chamakta,
lagta
gem
in
eye
Roy
glänzt
so
sehr,
wirkt
wie
ein
Edelstein
im
Auge
Tera
dost
rehene
ki
nah
koi
wajah
bhai
Es
gibt
keinen
Grund,
dein
Freund
zu
sein
Pehle
khud
ke
gotte
nochlu,
i
would
rather
die
Ich
würde
mir
lieber
selbst
die
Eier
abreißen,
ich
würde
eher
sterben
Ye
log
Bolte
hindi
mein
nahi
hota
rap
Diese
Leute
sagen,
auf
Hindi
gibt
es
keinen
Rap
Karte
yap
back
to
back
Sie
labern
ununterbrochen
Karta
strap
apna
mag
Ich
lade
mein
Magazin
And
phir
boom
Und
dann
boom
Lagta
Amitabh,
Sanjay
Dutt
Ich
wirke
wie
Amitabh,
Sanjay
Dutt
But
my
guns
are
my
shabd
Aber
meine
Waffen
sind
meine
Worte
Lage
jab
Wenn
sie
treffen
Karna
mujh
pe
case
alag
Zeig
mich
an,
ganz
egal
Anurag
kashyap
Anurag
Kashyap
Jaise
Roy
bhi
na
So
wie
Roy
auch
nicht
Phir
inko
karta
shut
Dann
bringe
ich
sie
zum
Schweigen
Rehta
tough
Ich
bleibe
hart
Phookta
thoda
Ich
rauche
ein
bisschen
Lagta
incredible
Ich
fühle
mich
unglaublich
Phir
banta
hoon
mei
Hulk
Dann
werde
ich
zum
Hulk
Tu
hai
karta
Du
machst
das
Iski
topi
uske
sarr
Schiebst
es
anderen
in
die
Schuhe
Chaiye
rehta
mujhko,
no
cap
no
cap
Ich
will
die
Wahrheit,
kein
Cap,
kein
Cap
Tu
hai
karta
Du
machst
das
Iski
topi
uske
sarr
Schiebst
es
anderen
in
die
Schuhe
Chaiye
rehta
mujhko,
no
cap
no
cap
Ich
will
die
Wahrheit,
kein
Cap,
kein
Cap
Mujhe
na
aati
sharam
Ich
schäme
mich
nicht
Ghusta
anath
asharam
mein
Ich
gehe
in
ein
Waisenhaus
Bolta
mere
paas
maa
hai
Sage,
ich
habe
eine
Mutter
Tu
bol
Tere
paas
kya
hai
Du
sagst,
was
hast
du
Ranveer
Singh
jaise
naak
rehti
bhaari
Wie
Ranveer
Singh
ist
meine
Nase
schwer
Kalakaari
aati
kagaz
pe
meri
Meine
Kunst
kommt
aufs
Papier
Jab
jab
maine
cheekein
maari
Jedes
Mal,
wenn
ich
geschrien
habe
Isliye
jaata
hoon
mein
rehab
centre
Deshalb
gehe
ich
in
eine
Entzugsklinik
Mujh
ko
milti
hai
wahan
par
Preity
Zinta
Dort
treffe
ich
Preity
Zinta
Mujhme
jaan
hai
par
mei
nahi
zinda
Ich
habe
Leben
in
mir,
aber
ich
bin
nicht
lebendig
Woh
sab
chhod
tu
bhi
jaa
ke
ab
c******
laa
Vergiss
das
alles,
geh
und
hol
dir
jetzt
einen
Schw***
Sarey
bolo
Roygin
Sagt
alle
Roygin
Ghanchakkar
dono
Wir
sind
durchgeknallt
Karte
head
spin
Wir
verdrehen
Köpfe
Jaise
bboys
ke
teen
boys
aur
chaar
girls
Wie
drei
B-Boys
und
vier
Girls
Fun
fact,
hiphop
is
my
world
Fun
Fact,
Hip-Hop
ist
meine
Welt
Tabhi
rehta
isme
Deshalb
bin
ich
darin
Jaise
ghar
ho
Wie
zu
Hause
Kaam
karta
hoon
isme
Ich
arbeite
darin
Ki
kabhi
kara
nahi
Dass
ich
es
noch
nie
getan
habe
Tabhi
soch
meri
brahmaand
ki
aur
Deshalb
geht
mein
Denken
in
Richtung
Universum
Umar
mein
hoon
mei
zyaada
bada
nahi
Ich
bin
nicht
viel
älter
Phatne
de
Lass
es
krachen
Tu
hai
karta
Du
machst
das
Iski
topi
uske
sarr
Schiebst
es
anderen
in
die
Schuhe
Chaiye
rehta
mujhko,
no
cap
no
cap
Ich
will
die
Wahrheit,
kein
Cap,
kein
Cap
Tu
hai
karta
Du
machst
das
Iski
topi
uske
sarr
Schiebst
es
anderen
in
die
Schuhe
Chaiye
rehta
mujhko,
no
cap
no
cap
Ich
will
die
Wahrheit,
kein
Cap,
kein
Cap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aditya Roy
Album
Warning
date de sortie
07-08-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.