Roya - Kül Olsun Hisslər (Hekayənin Sonu) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roya - Kül Olsun Hisslər (Hekayənin Sonu)




Kül Olsun Hisslər (Hekayənin Sonu)
Let Feelings Turn to Ashes (The End of the Story)
Menim ucun bu dozulmez
This is unbearable for me
Bele davam ede bilmez
It can't go on like this
Yolumuzu ayirir dongeler
Distances separate our paths
neticeler cox ugursuz
Outcomes are so unfortunate
bu defe hecne deme sus
Don't say anything this time, be silent
neye gerek faydasiz kelmeler
What's the need for useless words
issiz tengaliqdan caglayir deniz
The sea calls from a cold emptiness
dalgalar silecek bizi bizsiz
Waves will erase us, without us
Kecmiw zaman olacam duman olacam
I will become the past, I will become mist
ozum odu buraxib yanan olacam
I will be the one who burns, releasing the fire
kul olsun bitsin hissler
Let feelings turn to ashes, let them end
Sensiz talan olacam viran olacam
Without you, I will be devastated, ruined
kedere yan alacam inan olecem
I will side with sorrow, believe me, I will die
silinsin itsin hissler...
Let feelings fade away, disappear...
yuxuda gordum bir anliq
I saw it for a moment in a dream
ev sukut buz qaranliq
The house is silent, ice-cold darkness
bir birin axtarir kolgeler
Shadows search for each other
bu yuxunun var yozmasi
This dream has an interpretation
ola biler ne olmasin
Maybe what shouldn't be, will be
belke de anlariq gun geler
Perhaps one day we'll understand
issiz tengaliqdan caglayir deniz
The sea calls from a cold emptiness
dalgalar silecek bizi bizsiz
Waves will erase us, without us
kecmiW zaman olacam duman olacam
I will become the past, I will become mist
ozum odu buraxib yanan olacam
I will be the one who burns, releasing the fire
kul olsun bitsin hissler
Let feelings turn to ashes, let them end






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.