Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devil with Angel Eyes
Дьявол с ангельскими глазами
Headed
down
to
the
crossroads
Направляюсь
к
перекрестку,
To
find
my
Lucy
in
the
sky
Чтобы
найти
свою
Люси
в
небесах.
Spread
these
wings,
to
feel
that
glory
Расправлю
эти
крылья,
чтобы
почувствовать
славу,
For
that
I'd
give
my
life
За
это
я
бы
отдал
свою
жизнь.
Hell
yeah,
up
all
night
Черт
возьми,
всю
ночь
без
сна,
Dancin'
with
the
devil
till
the
morning
light
Танцую
с
дьяволом
до
самого
утра.
Oh
no,
got
nothing
to
lose
О
нет,
мне
нечего
терять,
Selling
my
soul
for
a
life
with
you
Продал
свою
душу
за
жизнь
с
тобой.
Yeah...
(yeah)
Да...
(да)
To
the
devil
with
angel
eyes
К
дьяволу
с
ангельскими
глазами.
So
many
strangers
at
my
table
Так
много
незнакомцев
за
моим
столом,
All
tryin'
to
tell
me
who
I
am
Все
пытаются
сказать
мне,
кто
я
такой.
(They'll
never
tell
me
who
I
am)
(Они
никогда
не
скажут
мне,
кто
я
такой.)
Oh
but
I
can
read
Но
я
вижу
их
Between
their
lies
Ложь
насквозь
And
they'll
never
understand
И
они
никогда
этого
не
поймут.
Hell
yeah,
up
all
night
Черт
возьми,
всю
ночь
без
сна,
Dancin'
with
the
devil
'til
the
morning
light
Танцую
с
дьяволом
до
самого
утра.
Oh
no,
got
nothing
to
lose
О
нет,
мне
нечего
терять,
Selling
my
soul
for
a
life
with
you
Продал
свою
душу
за
жизнь
с
тобой.
To
the
devil
with
angel
eyes
К
дьяволу
с
ангельскими
глазами.
Hold
onto
those
wings
of
glory
Держись
за
эти
крылья
славы
(Those
wings
of
glory,
yeah)
(Эти
крылья
славы,
да)
I've
crashed
and
burned
in
the
flames
of
pride
Я
разбивался
и
горел
в
огне
гордыни.
I've
gone
the
distance
Я
прошел
долгий
путь,
To
tell
my
story,
yeah
Чтобы
рассказать
свою
историю,
да.
Now
I'm
ready
to
fight,
oh
Теперь
я
готов
бороться,
о,
Hell
yeah,
up
all
night
Черт
возьми,
всю
ночь
без
сна,
Dancin'
with
the
devil
'til
the
morning
light
Танцую
с
дьяволом
до
самого
утра.
Oh
no,
got
nothing
to
lose
О
нет,
мне
нечего
терять,
Selling
my
soul
for
a
life
with
you
Продал
свою
душу
за
жизнь
с
тобой.
To
the
devil
with
angel
eyes
К
дьяволу
с
ангельскими
глазами.
To
hell
with
the
devil
К
черту
дьявола.
On
my
way
to
the
crossroads
Я
на
пути
к
перекрестку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): N Middleton, Neal Middleton, Camilyn Morrison, C Morrison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.