Paroles et traduction Royal Canoe - 77-76
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
know
you
see
the
blood
coming
up
the
Nile
Я
вижу,
как
кровь
поднимается
по
Нилу,
Stand
up,
it′s
all
on
you
Вставай,
всё
зависит
от
тебя.
You
hear
a
call
out
on
the
horizon
Ты
слышишь
зов
на
горизонте,
Ooh,
ooh,
ooh,
it
haunts
you
О,
о,
о,
он
преследует
тебя.
I
never
thought
that
it'd
ever
come
true
Я
никогда
не
думал,
что
это
сбудется,
Night
falling
no
matter
what
we
do
Ночь
наступает,
что
бы
мы
ни
делали,
But
I′m
pulling
for
you
Но
я
болею
за
тебя.
Oh,
the
black
cloud
with
its
full
night
О,
чёрная
туча
с
её
полной
ночью,
It
can
blind,
but
it
won't
divide
Она
может
ослепить,
но
не
разделит
нас.
Oh,
we're
gonna
pull
through
О,
мы
прорвёмся.
I′m
still
afloat
Я
всё
ещё
на
плаву,
Like
a
feather
swinging
low
Как
пёрышко,
летящее
низко.
Let
the
wind
blow,
let
the
wind
blow
Пусть
дует
ветер,
пусть
дует
ветер.
I′m
still
afloat
Я
всё
ещё
на
плаву,
We're
never
letting
go
Мы
никогда
не
отпустим
друг
друга.
Let
the
wind
blow,
let
the
wind
blow
Пусть
дует
ветер,
пусть
дует
ветер.
See
the
horsemen
riding
through
Virginia
Видишь
всадников,
скачущих
по
Вирджинии?
Stand
up,
it′s
all
on
you
(It's
all
on
you)
Вставай,
всё
зависит
от
тебя
(Всё
зависит
от
тебя).
You
can
call
it
out,
but
do
you
have
it
in
ya?
Ты
можешь
кричать,
но
хватит
ли
у
тебя
духу?
Ooh,
ooh,
ooh,
it
haunts
you
О,
о,
о,
он
преследует
тебя.
I
never
thought
that
it′d
ever
come
true
Я
никогда
не
думал,
что
это
сбудется,
Another
snake
with
another
fruit
Ещё
один
змей
с
другим
плодом,
But
I'm
pulling
for
you
Но
я
болею
за
тебя.
Oh,
the
great
fear
with
its
full
night
О,
великий
страх
с
его
полной
ночью,
It
can
blind,
but
it
won′t
divide
Он
может
ослепить,
но
не
разделит
нас.
Oh,
we're
gonna
pull
through
О,
мы
прорвёмся.
I'm
still
afloat
Я
всё
ещё
на
плаву,
Like
a
feather
swinging
low
Как
пёрышко,
летящее
низко.
Let
the
wind
blow,
let
the
wind
blow
Пусть
дует
ветер,
пусть
дует
ветер.
I′m
still
afloat
Я
всё
ещё
на
плаву,
We′re
never
letting
go
Мы
никогда
не
отпустим
друг
друга.
Let
the
wind
blow,
let
the
wind
blow
Пусть
дует
ветер,
пусть
дует
ветер.
A
drink
of
water
could
buy
me
a
day
Глоток
воды
мог
бы
купить
мне
день,
It's
getting
hotter,
but
the
sky
is
grey
Становится
жарче,
но
небо
серое.
You′ve
got
to
learn
to
hold
on
(Hold
on)
Ты
должна
научиться
держаться
(Держаться).
Oh,
oh,
there's
a
storm
coming,
coming,
coming
О,
о,
надвигается
буря,
надвигается,
надвигается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Paul Schellenberg, Derek Allard, Brendan Rhys Berg, David Paul Driedger, Matthew C Peters, Michael Paul Jordan
Album
Waver
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.