Paroles et traduction Royal Canoe - If I Had a House
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had a House
Если бы у меня был дом
If
I
had
a
house
I'd
board
it
up
Если
бы
у
меня
был
дом,
я
бы
заколотил
его
Shake
it
up
now,
shake
it
up
now
Встряхнись
же,
давай,
встряхнись!
If
I
had
a
house
I'd
board
it
up
Если
бы
у
меня
был
дом,
я
бы
заколотил
его
Shake
it
up
now,
shake
it
up
now
Встряхнись
же,
давай,
встряхнись!
I
wrote
a
letter,
but
I
tore
it
up
Я
написал
письмо,
но
разорвал
его
Spit
it
out
now,
spit
it
out
now
Выплюнь
это,
давай,
выплюнь!
I
wrote
a
letter,
but
I
tore
it
up
Я
написал
письмо,
но
разорвал
его
Spit
it
out
now,
spit
it
out
now
Выплюнь
это,
давай,
выплюнь!
Don't
you
think
about,
think
about
it
Даже
не
думай
об
этом,
не
думай
Don't
you
think
about,
think
about
it
Даже
не
думай
об
этом,
не
думай
Don't
you
ever
think
about,
think
about,
think
about
it
Никогда
об
этом
не
думай,
не
думай,
не
думай
I'd
rather
carve
it
into
my
arm
Я
лучше
вырежу
это
на
своей
руке
Serenade
the
poor
boys
at
the
disco
Спою
серенаду
беднякам
на
дискотеке
Gonna
rip
the
hands
off
of
all
the
clocks
Собираюсь
оторвать
стрелки
у
всех
часов
(Don't
you
ever
think
about,
think
about,
think
about
it)
(Никогда
об
этом
не
думай,
не
думай,
не
думай)
I
wash
my
clothing
in
the
evening
Я
стираю
свою
одежду
вечером
Drip-drying,
leather-sleeving
Сушу
на
веревке,
в
кожаных
рукавах
I
was
warmer
when
the
nights
were
younger
Мне
было
теплее,
когда
ночи
были
моложе
(Don't
you
ever
think
about,
think
about,
think
about
it)
(Никогда
об
этом
не
думай,
не
думай,
не
думай)
You
had
a
chance,
but
you
fucked
it
up
У
тебя
был
шанс,
но
ты
все
испортила
Fuck
it
up
now,
fuck
it
up
now
Испортила
все,
испортила
все
I
had
a
chance,
but
I
fucked
it
up
У
меня
был
шанс,
но
я
все
испортил
Fuck
it
up
now,
fuck
it
up
now
Испортил
все,
испортил
все
I
wore
a
fire
in
the
pouring
rain
Я
носил
огонь
под
проливным
дождем
Didn't
stop,
didn't
drop,
didn't
roll
with
it
Не
остановился,
не
уронил,
не
смирился
с
этим
I
broke
a
sweat
and
then
I
broke
it
again
Я
вспотел,
а
потом
вспотел
еще
раз
Understand
- no
man's
got
a
hand
in
controlling
it
Пойми
- никто
не
может
это
контролировать
Oh,
oh
no,
oh
no
you
don't
О,
о
нет,
о
нет,
ты
не
сможешь
You're
so
po-mo,
you
probably
won't
Ты
такая
постмодернистка,
ты,
наверное,
не
станешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allard Derek, Berg Brendan Rhys, Driedger David Paul, Jordan Michael Paul, Peters Matthew C, Schellenberg Matthew Paul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.