Royal Canoe - If I Had a House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royal Canoe - If I Had a House




If I Had a House
Если бы у меня был дом
If I had a house I'd board it up
Если бы у меня был дом, я бы заколотил его
Shake it up now, shake it up now
Встряхнись же, давай, встряхнись!
If I had a house I'd board it up
Если бы у меня был дом, я бы заколотил его
Shake it up now, shake it up now
Встряхнись же, давай, встряхнись!
I wrote a letter, but I tore it up
Я написал письмо, но разорвал его
Spit it out now, spit it out now
Выплюнь это, давай, выплюнь!
I wrote a letter, but I tore it up
Я написал письмо, но разорвал его
Spit it out now, spit it out now
Выплюнь это, давай, выплюнь!
Don't you think about, think about it
Даже не думай об этом, не думай
Don't you think about, think about it
Даже не думай об этом, не думай
Don't you ever think about, think about, think about it
Никогда об этом не думай, не думай, не думай
I'd rather carve it into my arm
Я лучше вырежу это на своей руке
Serenade the poor boys at the disco
Спою серенаду беднякам на дискотеке
Gonna rip the hands off of all the clocks
Собираюсь оторвать стрелки у всех часов
(Don't you ever think about, think about, think about it)
(Никогда об этом не думай, не думай, не думай)
I wash my clothing in the evening
Я стираю свою одежду вечером
Drip-drying, leather-sleeving
Сушу на веревке, в кожаных рукавах
I was warmer when the nights were younger
Мне было теплее, когда ночи были моложе
(Don't you ever think about, think about, think about it)
(Никогда об этом не думай, не думай, не думай)
You had a chance, but you fucked it up
У тебя был шанс, но ты все испортила
Fuck it up now, fuck it up now
Испортила все, испортила все
I had a chance, but I fucked it up
У меня был шанс, но я все испортил
Fuck it up now, fuck it up now
Испортил все, испортил все
I wore a fire in the pouring rain
Я носил огонь под проливным дождем
Didn't stop, didn't drop, didn't roll with it
Не остановился, не уронил, не смирился с этим
I broke a sweat and then I broke it again
Я вспотел, а потом вспотел еще раз
Understand - no man's got a hand in controlling it
Пойми - никто не может это контролировать
Oh, oh no, oh no you don't
О, о нет, о нет, ты не сможешь
You're so po-mo, you probably won't
Ты такая постмодернистка, ты, наверное, не станешь





Writer(s): Allard Derek, Berg Brendan Rhys, Driedger David Paul, Jordan Michael Paul, Peters Matthew C, Schellenberg Matthew Paul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.