Royal Club - Vuelve - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Royal Club - Vuelve




Vuelve
Come Back
Hace tiempo que el silencio me hace daño,
The silence has been hurting me for so long,
Que tus ojos ya no brillan para mi,
Your eyes no longer shine for me,
Hace tiempo que la noche me a tomado,
The night has taken me for so long,
Como esclavo, como siervo, como rehen,
As a slave, as a servant, as a hostage,
Que las noches la nostalgia me acompaña,
Nostalgia accompanies me every night,
Me platica de tus penas y dolor,
Telling me about your sorrows and pain,
Hace tiempo que la noche me ah tomado,
The night has taken me for so long,
Como esclavo, como siervo, como rehen,
As a slave, as a servant, as a hostage,
Vuelve
Come back
No permitas que el silencio me haga daño,
Don't let the silence hurt me anymore,
No permitas que el silencio viva en mi,
Don't let the silence live inside me,
Vuelve, vuelve, ¡ Vuelve!
Come back, come back, come back!
Hace tiempo que el silencio me hace daño,
The silence has been hurting me for so long,
Que tus ojos ya no brillan para mi,
Your eyes no longer shine for me,
Hace tiempo que la noche me a tomado,
The night has taken me for so long,
Como esclavo, como siervo, como rehen,
As a slave, as a servant, as a hostage,
Que las noches la nostalgia me acompaña,
Nostalgia accompanies me every night,
Me platica de tu pena y tu dolor,
Telling me about your sorrow and pain,
Hace tiempo que la noche se ah apagado,
The night has been extinguished for so long,
Con el ego de tu risa y de tu voz,
With the echo of your laughter and your voice,
Vuelve
Come back
No permitas que el silencio me haga daño,
Don't let the silence hurt me anymore,
No permitas que la luna vuela en mi,
Don't let the moon fly into me,
Vuelve.
Come back.
Vuelve,
Come back,
No permitas que el silencio me haga daño,
Don't let the silence hurt me anymore,
No permitas que la luna vuela en mi,
Don't let the moon fly into me,
Vuelve, Vuelve, Vuelveeeee...
Come back, come back, come back again...
Hace tiempo que el silencio me hace daño,
The silence has been hurting me for so long,
Que tus ojos ya no brillan para mi,
Your eyes no longer shine for me,
Hace tiempo que la noche me ah tomado,
The night has taken me for so long,
Como esclavo, como siervo, como rehen.
As a slave, as a servant, as a hostage.
Eeeeee Vuelve,
Come back,
No permitas que la luna me haga daño,
Don't let the moon hurt me anymore,
No permitas que el silencio viva en mi,
Don't let the silence live inside me,
Vuelve,
Come back,
No permitas que la luna me haga daño,
Don't let the moon hurt me anymore,
No permitas que el silencio viva en mi,
Don't let the silence live inside me,
Vuelve, Vuelve, Vuelve.
Come back, come back, come back.





Writer(s): Rafael Montoya Patino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.