Royal Concertgebouw Orchestra feat. Bernard Haitink - Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: 1. Allegro con brio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royal Concertgebouw Orchestra feat. Bernard Haitink - Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: 1. Allegro con brio




Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: 1. Allegro con brio
Симфония № 5 до минор, Op. 67: 1. Allegro con brio
Aridas lápidas pisé
Ходил по холодным могильным плитам,
"La vida es rápida" Ni
"Жизнь быстротечна". Даже не знаю,
La cuidas, la giras, ni vez
Бережешь ли ты её, крутишь, видишь ли,
La miras, la pintas, vives
Смотришь на неё, рисуешь, живёшь,
Alguien mas te anima al nivel de,
Кто-то ещё воодушевляет тебя до уровня,
Re-animar a punta de alfiler
Возрождения уколом булавки,
Caminar en el desfile
Хождения на параде
Del amor niña que yo destilé.
Любви, девочка, что я источал.
Chécala y que no manden ninguna maldición mas
Проверь, чтобы больше не насылали проклятий,
Cuídala y líbrame de todos los problemas
Береги её и избавь меня от всех проблем,
Cuéntale a tu ángel que conmigo no mas
Скажи своему ангелу, что со мной, и только со мной,
¡Que conmigo no mas; que conmigo tu vas!
Что только со мной; что со мной ты идёшь!
Hasta tu duela café, que no, que yo quiero mas
Даже твой кофе с болью, нет, я хочу большего,
Que lo que yo quiero es maple y tu miel de colmena
Что я хочу кленовый сироп и твой мёд из улья,
Ya no hay ni porque contar mi asunto controversial
Уже нет смысла рассказывать о моих спорных делах,
Mi gente sabe soy Hip Hop, no otro putito que quiere rapear
Мои люди знают, я Хип-Хоп, а не очередной петушок, который хочет читать рэп,
No soy un wey muy normal, me juzgan por aparentar
Я не совсем нормальный парень, меня судят по внешности,
Ser un wey que ellos ni se atreven; mis deberes hoy valen mas,
За то, кем они сами быть не смеют; мои обязанности сегодня стоят больше,
De ese calor me inunda esta ambición moribunda,
От этого жара меня наполняет эта умирающая амбиция,
Mi prioridad son mujeres luego de mi prioridad
Мой приоритет - женщины, после моего приоритета,
De niño quise volar y me doy cuenta de que tengo alas,
В детстве я хотел летать, и теперь понимаю, что у меня есть крылья,
Que mi enfoque ha estado en el Hip Hop, vivo en el sitio pensando en Dallas
Что мой фокус был на Хип-Хопе, живу здесь, думая о Далласе,
¿Porqué hay caras enojadas; o máscaras aburridas?
Почему вокруг злые лица или скучающие маски?
Seguro porqué la vida ya te ha pateado y no fue en la cara
Наверное, потому что жизнь уже пнула тебя, и не по лицу.
Poco me conforma; difícil voltear hacia lo que se va
Меня мало что устраивает; сложно оглядываться на то, что уходит,
O hacia lo que dejo y por mas que me alejo mas cerca me queda lo que me depara
Или на то, что я оставляю, и чем дальше я ухожу, тем ближе то, что меня ждёт,
El destino me encara y me pesa el destino
Судьба смотрит мне в лицо, и судьба тяжела,
Cretinos me pasan, si el fracaso llega ni a casa me tiro
Кретины проходят мимо, если придёт неудача, я даже домой не пойду,
No me encuentras en bares wey
Ты не найдешь меня в барах, парень,
Borracho con Jack Daniels
Пьяным с Jack Daniels,
To en mi casa con Kanye
Я дома с Kanye,
Viéndome supa star L.A.
Смотрю "Суперзвезда Л.А.",
Claro nací allá en Monterrey
Конечно, я родился там, в Монтеррее,
Donde están toas las partys wey
Где все вечеринки, парень,
De donde es Erick Santos,
Откуда Erick Santos,
De donde es Tocadiscos Trez
Откуда Tocadiscos Trez,
Re-made, so cool mane
Re-made, так круто, чувак,
Partimos flows en mil frames
Делим flows на тысячи кадров,
Con el Co desde el Kinder
С Co с детского сада,
Con el Wek todos los findes
С Wek каждые выходные,
Bendito incrédulo falto de fe yo paso de ser
Благословенный неверующий, лишенный веры, я перестаю быть
Un falto de feria a un hijo de puta con muchísimas ganas, hambre y sed
Безденежным, становлюсь сукиным сыном с огромным желанием, голодом и жаждой,
Te voy a enseñar lo que he conseguido pero no ves
Я покажу тебе, чего я добился, но ты не видишь,
Me voy por el mar con un objetivo que tu no ves
Я ухожу в море с целью, которую ты не видишь,
A nombre de quien
От имени кого,
A quien corresponda:
Кому адресовано:
Me largo de aquí esto es lo que hay nada me confronta
Я ухожу отсюда, это то, что есть, ничто меня не остановит.





Writer(s): Ludwig Van Beethoven, Chris F. Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.