Paroles et traduction Royal Gigolos - Somebody's Watching Me (DJ Tyson mix)
Somebody's Watching Me (DJ Tyson mix)
Кто-то наблюдает за мной (DJ Tyson mix)
Who's
watching?
Кто
наблюдает?
Tell
me
who's
watching.
Скажи
мне,
кто
наблюдает.
Who's
watching
me?
Кто
наблюдает
за
мной?
I'm
just
an
average
man,
with
an
average
life.
Я
всего
лишь
обычный
мужчина,
с
обычной
жизнью.
I
work
from
nine
to
five;
hey
hell,
I
pay
the
price.
Я
работаю
с
девяти
до
пяти;
чёрт
возьми,
я
плачу
свою
цену.
All
I
want
is
to
be
left
alone
in
my
average
home;
Всё,
чего
я
хочу,
это
чтобы
меня
оставили
в
покое
в
моём
обычном
доме;
But
why
do
I
always
feel
like
I'm
in
the
Twilight
Zone,
and
Но
почему
я
всегда
чувствую
себя
так,
будто
я
в
Сумеречной
зоне,
и
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
And
I
have
no
privacy.
И
у
меня
нет
никакой
личной
жизни.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Tell
me
is
it
just
a
dream?
Скажи
мне,
это
просто
сон?
When
I
come
home
at
night.
Когда
я
прихожу
домой
ночью,
I
bolt
the
door
real
tight.
Я
запираю
дверь
на
все
замки.
People
call
me
on
the
phone
I'm
trying
to
avoid.
Люди
звонят
мне
по
телефону,
я
пытаюсь
этого
избежать.
Well,
can
the
people
on
T.V.
see
me.
Ну,
могут
ли
люди
по
телевизору
видеть
меня,
Or
am
I
just
paranoid?
Или
я
просто
параноик?
When
I'm
in
the
shower.
Когда
я
в
душе,
I'm
afraid
to
wash
my
hair.
Я
боюсь
мыть
голову,
'Cause
I
might
open
my
eyes
Потому
что
я
могу
открыть
глаза
And
find
someone
standing
there.
И
обнаружить,
что
там
кто-то
стоит.
People
say
I'm
crazy.
Люди
говорят,
что
я
сумасшедший,
Just
a
little
touched.
Немного
тронутый.
But
maybe
showers
remind
me
of
Но,
возможно,
душ
слишком
сильно
напоминает
мне
о
"Psycho"
too
much.
"Психо".
That's
why.
..
Вот
почему...
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
And
I
have
no
privacy.
И
у
меня
нет
никакой
личной
жизни.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Who's
playing
tricks
on
me?
Кто
надо
мной
подшучивает?
Who's
watching
me?
Кто
наблюдает
за
мной?
I
don't
know
anymore
... are
the
neighbors
watching
Я
больше
не
знаю...
соседи
наблюдают?
Who's
watching?
Кто
наблюдает?
Well,
it's
the
mailman
watching
me:
and
I
don't
feel
safe
anymore.
Ну,
это
почтальон
наблюдает
за
мной:
и
я
больше
не
чувствую
себя
в
безопасности.
Tell
me
who's
watching.
Скажи
мне,
кто
наблюдает.
Oh,
what
a
mess.
I
wonder
who's
watching
me
now,
Ох,
какой
беспорядок.
Интересно,
кто
наблюдает
за
мной
сейчас,
(WHO?)
the
I.R.S.?
(КТО?)
налоговая?
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
And
I
have
no
privacy.
И
у
меня
нет
никакой
личной
жизни.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Who's
playing
tricks
on
me?
Кто
надо
мной
подшучивает?
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
And
I
have
no
privacy.
И
у
меня
нет
никакой
личной
жизни.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
can't
enjoy
my
tea.
Я
не
могу
насладиться
своим
чаем.
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
I
want
my
privacy.
Я
хочу,
чтобы
у
меня
была
личная
жизнь.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Stop
playing
tricks
on
me
Хватит
надо
мной
подшучивать.
Woh,
I
always
feel
like
somebody's
watching
me.
Ох,
мне
всегда
кажется,
что
кто-то
наблюдает
за
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rockwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.