Royal Philharmonic Orchestra Carl Davis - Auld Lang Syne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royal Philharmonic Orchestra Carl Davis - Auld Lang Syne




Auld Lang Syne
Старое доброе время
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
And never brought to mind
И никогда не вспоминать о ней?
Should auld acquaintance be forgot
Должны ли мы забыть старую дружбу
And auld lang syne
И старое доброе время?
For auld lang syne, my dear
За старое доброе время, моя дорогая,
For auld lang syne
За старое доброе время
Well tak a cup o kindness yet
Мы выпьем ещё по чашечке доброты
For auld lang syne
За старое доброе время.
And theres a hand, my trusty friend
И вот моя рука, мой верный друг,
And gie's a hand o thine
И дай мне свою руку,
And well take a right gude-willy waught
И мы выпьем добрый глоток
For auld lang syne
За старое доброе время!
For auld lang syne, my dear
За старое доброе время, моя дорогая,
For auld lang syne
За старое доброе время
Well take a cup o kindness yet
Мы выпьем ещё по чашечке доброты
For auld lang syne
За старое доброе время.
For auld lang syne, my dear
За старое доброе время, моя дорогая,
For auld lang syne
За старое доброе время
Well take a cup o kindness yet
Мы выпьем ещё по чашечке доброты
For auld lang syne
За старое доброе время.





Writer(s): Arr. Davie, Cedric Thorpe, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.