Paroles et traduction Royal Philharmonic Orchestra Carl Davis - Jerusalem (Remastered)
Jerusalem (Remastered)
Иерусалим (Ремастеринг)
And
did
those
feet
in
ancient
time
И
ступали
ли
те
стопы
в
древности
Walk
upon
England's
mountains
green?
По
зелени
английских
гор?
And
was
the
holy
Lamb
of
God
И
был
ли
свят
Агнец
Божий
On
England's
pleasant
pastures
seen?
На
приятных
пастбищах
Англии
виден?
And
did
the
countenance
divine
И
сиял
ли
лик
божественный
Shine
forth
upon
our
clouded
hills?
На
наши
облачные
холмы?
And
was
Jerusalem
builded
here
И
был
ли
Иерусалим
построен
здесь,
Among
those
dark
satanic
mills?
Среди
этих
темных
сатанинских
мельниц?
Bring
me
my
bow
of
burning
gold!
Принесите
мне
мой
лук
из
чистого
золота!
Bring
me
my
arrows
of
desire!
Принесите
мне
стрелы
моего
желания!
Bring
me
my
spear:
o
clouds
unfold!
Принесите
мне
копье
мое:
о,
облака,
разойдитесь!
Bring
me
my
chariots
of
fire!
Принесите
мне
мои
колесницы
огня!
I
will
not
cease
from
mental
fight;
Я
не
отступлюсь
от
битвы
разума;
Nor
shall
my
sword
sleep
in
my
hand
И
не
уснет
меч
мой
в
руке
моей,
Till
we
have
built
Jerusalem
Пока
мы
не
построим
Иерусалим
In
England's
green
and
pleasant
land.
В
зеленой
и
приятной
земле
Англии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.