Paroles et traduction Royal Philharmonic Orchestra - Barcelona
I
had
this
perfect
dream
Мне
приснился
прекрасный
сон.
Un
sueno
me
envolvio
Un
sueno
me
envolvio
This
dream
was
me
and
you
Этим
сном
были
я
и
ты.
Tal
vez
esta
aqui
Tal
vez
esta
aqui
I
want
all
the
world
to
see
Я
хочу,
чтобы
весь
мир
увидел.
Un
instinto
me
guiaba
Un
instinto
me
guiaba
A
miracle
sensation
Чудесное
ощущение
My
guide
and
inspiration
Мой
проводник
и
вдохновение
Now
my
dream
is
slowly
coming
true
Теперь
моя
мечта
медленно
сбывается.
The
wind
is
a
gentle
breeze
Ветер-это
легкий
бриз.
EI
me
hablo
de
ti
EI
me
hablo
de
ti
The
bells
are
ringing
out
Звонят
колокола.
EI
canto
vuela
EI
canto
vuela
They're
calling
us
together
Они
зовут
нас
вместе.
Guiding
us
forever
Ведет
нас
вечно.
Wish
my
dream
would
never
go
away
Я
хочу,
чтобы
моя
мечта
никогда
не
уходила.
It
was
the
first
time
that
we
met
Это
был
первый
раз,
когда
мы
встретились.
How
can
I
forget
Как
я
могу
забыть?
The
moment
that
you
stepped
into
the
room
В
тот
момент,
когда
ты
вошла
в
комнату.
You
took
my
breath
away
У
меня
перехватило
дыхание.
La
musica
vibro
La
musica
vibro
Yella
nos
unio
Yella
nos
unio
And
if
God
is
willing
И
если
на
то
будет
воля
Божья
We
will
meet
again
Мы
встретимся
снова.
Let
the
songs
begin
Пусть
начнутся
песни.
Dejalo
nacer
Dejalo
nacer
Let
the
music
play
Пусть
играет
музыка
Make
the
voices
sing
Заставь
голоса
петь.
Nace
un
gran
amor
Nace
un
gran
amor
Start
the
celebration
Начинайте
празднование
And
shake
the
foundations
from
the
skies
И
потрясти
фундамент
с
небес.
Shaking
all
our
lives
Сотрясая
всю
нашу
жизнь
Such
a
beautiful
horizon
Какой
прекрасный
горизонт!
Like
a
jewel
in
the
sun
Как
драгоценный
камень
на
солнце.
Por
ti
sere
gaviota
de
tu
bella
mar
Por
ti
sere
gaviota
de
tu
bella
mar
Suenan
las
campanas
Суэнан
Лас
Кампанас
Abre
tus
puertas
al
mundo
Abre
tus
puertas
al
mundo
If
God
is
willing
Если
на
то
будет
воля
Божья
If
God
is
willing
Если
на
то
будет
воля
Божья
If
God
is
willing
Если
на
то
будет
воля
Божья
Friends
until
the
end
Друзья
до
самого
конца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury, Mike Moran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.