Paroles et traduction Royal Philharmonic Orchestra - Knowing Me, Knowing You
No
more
carefree
laughter
Больше
никакого
беззаботного
смеха.
Silence
ever
after
С
тех
пор
воцарилась
тишина
Walking
through
an
empty
house
Иду
по
пустому
дому.
Tears
in
my
eyes
Слезы
в
моих
глазах.
Here
is
where
the
story
ends
На
этом
история
заканчивается.
This
is
goodbye
Это
прощание.
Knowing
me,
knowing
you
(a-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
Knowing
me,
knowing
you
(a-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it
Мы
просто
должны
посмотреть
правде
в
глаза.
This
time
we're
through
На
этот
раз
между
нами
все
кончено.
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
Расставаться
всегда
нелегко,
я
знаю.
But
I
have
to
go
Но
я
должен
идти.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
It's
the
best
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Memories,
good
days,
bad
days
Воспоминания,
хорошие
дни,
плохие
дни.
They'll
be
with
me
always
Они
всегда
будут
со
мной.
In
these
old
familiar
rooms
В
этих
старых
знакомых
комнатах
Children
would
play
Дети
будут
играть.
Now
there's
only
emptiness
Теперь
осталась
только
пустота.
Nothing
to
say
Нечего
сказать.
Knowing
me,
knowing
you
(a-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать.
Knowing
me,
knowing
you
(a-ha)
Зная
меня,
зная
тебя
(а-ха)
We
just
have
to
face
it
Мы
просто
должны
посмотреть
правде
в
глаза.
This
time
we're
through
На
этот
раз
между
нами
все
кончено.
Breaking
up
is
never
easy,
I
know
Расставаться
всегда
нелегко,
я
знаю.
But
I
have
to
go
Но
я
должен
идти.
Knowing
me,
knowing
you
Зная
меня,
зная
тебя.
It's
the
best
I
can
do
Это
лучшее,
что
я
могу
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksej Anatolevich Kortnev, Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.