Paroles et traduction Royal Philharmonic Orchestra - Once In Royal David's City
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once In Royal David's City
Однажды в городе царя Давида
Once
in
royal
David's
city
Однажды
в
городе
царя
Давида
Stood
a
lowly
cattle
shed
Стоял
скромный
хлев
для
скота,
Where
a
mother
laid
her
baby
Где
мать
положила
младенца
In
a
manger
for
his
bed
В
ясли,
как
в
кровать.
Mary
was
that
Mother
mild
Мария,
та
кроткая
Мать,
Jesus
Christ
her
little
child
Иисус
Христос,
ее
дитя
малое.
He
came
down
to
earth
from
heaven
Он
сошел
на
землю
с
небес,
Who
is
God
and
Lord
of
all
Он
- Бог
и
Господь
всего
сущего,
And
his
shelter
was
a
stable
И
приютом
ему
служила
конюшня,
And
his
cradle
was
a
stall
А
колыбелью
- стойло.
With
the
poor
and
mean
and
lowly
С
бедными,
простыми
и
смиренными
Lived
on
earth
our
Saviour
holy
Жил
на
земле
наш
святой
Спаситель.
And
through
all
his
wondrous
childhood
И
всё
чудесное
детство
свое
He
would
honor
and
obey
Он
чтил
и
был
послушен,
Love
and
watch
the
lowly
maiden
Любимый,
наблюдал
за
девой
смиренной,
In
whose
gentle
arms
he
lay
В
чьих
нежных
руках
он
лежал.
Christian
children
all
must
be
Дети
христианские
все
должны
быть
Mild,
obedient,
and
good
as
he
Кроткое,
послушны
и
добры,
как
он.
For
he
is
our
childhood's
pattern
Ибо
он
- пример
нашего
детства,
Day
by
day
like
us
he
grew
День
за
днем,
как
мы,
он
рос.
He
was
little,
weak,
and
healpless
Он
был
мал,
слаб
и
беспомощен,
Tears
and
smiles
like
us
he
knew
Слёзы
и
улыбки,
как
мы,
он
знал.
And
he
feeleth
for
our
sadness
И
он
чувствует
нашу
печаль,
And
he
shareth
in
our
gladness
И
он
разделяет
нашу
радость.
And
our
eyes
at
last
shall
see
him
И
наши
глаза
наконец
увидят
его
Through
his
own
redeeming
love
Через
его
искупительную
любовь,
For
that
child
so
dear
and
gentle
Ибо
тот
ребенок,
такой
дорогой
и
нежный,
Is
our
lord
in
heaven
above
Есть
наш
Господь
на
небесах.
And
he
leads
his
children
on
И
он
ведет
своих
детей
To
the
place
where
his
gone
Туда,
куда
он
ушел.
Not
in
that
poor
lowly
stable
Не
в
той
бедной
скромной
конюшне,
With
the
oxen
standing
by
С
волами,
стоящими
рядом,
We
shall
see
him
but
in
heaven,
Мы
увидим
его,
но
на
небесах,
Set
at
God's
right
hand
on
high
Сидящим
одесную
Бога,
Where
like
stars
his
children
crowned
Где,
как
звезды,
его
дети,
увенчанные,
All
in
white
shall
wait
around
Все
в
белом
будут
ждать
вокруг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry John Gauntlett, Arthur Henry Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.