Royal Republic - Bulldog - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royal Republic - Bulldog




Bulldog
Бульдог
Hey Mr. Bulldog, why so sad?
Эй, мистер Бульдог, почему такой грустный?
You take a dump, I pick it up in a bag
Ты сделал свое дело, я подобрал это в мешок
And even though sometimes you drive me m-m-mad
И даже если иногда ты сводишь меня с ума
You're the best damn dog that I ever had, c'mon
Ты лучшая собака, которую я когда-либо имел, давай
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Oh, one of these days I'm gonna find a new lover
О, однажды я найду новую любовницу
My bulldog don't cry, no, he doesn't even bother
Мой бульдог не плачет, нет, ему все равно
I come walking through the front door late at night
Я прихожу домой поздно вечером
My bulldog doesn't cry, doesn't put up a fight, no
Мой бульдог не плачет, не сопротивляется, нет
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
You don't care
Тебе все равно
Let the people stare
Пусть люди смотрят
You just do your thing
Ты просто делаешь свое дело
Do it everywhere
Делай это везде
C'mon!
Давай!
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Alright ladies and gentleman
Внимание, дамы и господа
I'm about to show you a trick that
Я собираюсь показать вам трюк, который
I learned in November 1994 (Aw yeah!)
Я научился в ноябре 1994 да!)
This one's called "Take a deep fucking breath when I say go"
Это называется "Сделай глубокий вдох, когда я скажу: Поехали"
You ready? (Yeah!)
Вы готовы? (Да!)
Go!
Поехали!
Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu
Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу
Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu
Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу
Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu
Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу
Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu-Bu
Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу-Бу
Yeah!
Да!
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Mr. Bulldog, I just want you
Мистер Бульдог, я просто хочу тебя
I don't need no Chihuahuahua-wohoo
Мне не нужен никакой Чихуахуа-ухуу
I carry you around forever and ever
Я буду носить тебя с собой всегда и везде
And I'm gonna to stop loving you, never
И я никогда не перестану тебя любить
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
My bulldog
Мой бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Give it to me one more time
Дай мне еще раз
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bulldog!
Бульдог!
Yeah!
Да!
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог
Bu-Bu-Bu-Bulldog
Бу-Бу-Бу-Бульдог






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.