Paroles et traduction Royalty - Exhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jot
it
down
but
is
it
real
what
you
wrote
Запиши,
но
реально
ли
то,
что
ты
написала?
Conjure
up
some
fantasy
that
you
ain't
even
know
(Fuck)
Выдумай
какую-нибудь
фантазию,
о
которой
ты
даже
не
подозревала
(Черт)
Play
my
part
to
the
tee
to
the
hope
Играю
свою
роль
безупречно,
в
надежде,
Til'
the
dream
hit
the
smoke
Пока
мечта
не
растворится
в
дыму,
Til'
the
knees
hit
the
floor
(Sus)
Пока
колени
не
коснутся
пола
(Подозрительно)
These
hard
times
steady
robbin
all
my
innocence
Эти
трудные
времена
постоянно
крадут
мою
невинность.
Been
tryna
make
decisions
that
ain't
even
been
my
business
yet
Пытаюсь
принимать
решения,
которые
даже
еще
не
мое
дело.
Smooth
talks
got
me
thinkin
bout
my
mistresses
Гладкие
речи
заставили
меня
думать
о
моих
любовницах.
Them
elevated
conversations,
we
ain't
even
kissin
yet
Эти
возвышенные
разговоры,
мы
даже
еще
не
целовались.
Is
she
vibin
cuz
she
lovin
all
my
inferences
Она
кайфует,
потому
что
ей
нравятся
все
мои
намеки?
Or
constantly
distracted
by
my
flawless
stroke
of
penmanship
Или
постоянно
отвлекается
на
мой
безупречный
почерк?
I
been
gettin
better,
know
to
highten
up
my
censorship
Я
становлюсь
лучше,
знаю,
как
усилить
свою
цензуру.
Been
screaming
all
my
life
how
nobody
see
my
evidence?
Всю
свою
жизнь
кричал,
как
никто
не
видит
моих
доказательств?
It's
meant
for
history
Это
предназначено
для
истории.
The
name'll
say
who
wrote
it
Имя
скажет,
кто
это
написал.
How
the
victim
of
the
instance
ain't
been
labelled
so
heroic
Как
жертва
обстоятельств
не
была
названа
героической?
Ain't
that
shit
rhetoric?
Разве
это
не
риторика?
Hold
up,
I
need
a
breather
homie
Подожди,
мне
нужно
передохнуть,
дорогуша.
Ain't
nobody
jokin
when
they
say
this
shit
hit
deeper,
don't
it
Никто
не
шутит,
когда
говорит,
что
это
бьет
глубже,
не
так
ли?
(It
hit
deeper,
don't
it)
(Это
бьет
глубже,
не
так
ли?)
Pass
it
back
but
you
ain't
ready,
hit
a
little
more
Передай
обратно,
но
ты
еще
не
готова,
затянись
еще
немного.
Stories
in
my
cerebellum,
jammin
up
the
little
drawer
Истории
в
моем
мозжечке,
забивают
маленький
ящик.
Excuse
me
for
the
inhalation
Извини
за
вдох,
Let
me
let
it
out
slow
Позволь
мне
выдохнуть
медленно.
Smooth
with
the
exhale
Плавный
выдох,
Smoke
for
the
outro
Дым
для
аутро.
But
I'll
continue
speak
my
mind
like
it's
necessary
Но
я
продолжу
высказывать
свое
мнение,
как
это
необходимо.
Always
feel
behind,
but
the
grind
make
it
legendary
Всегда
чувствую
себя
позади,
но
упорство
делает
это
легендарным.
Poetic
justice
adversary
Противник
поэтической
справедливости.
Speakin
for
the
people
like
the
one,
the
chosen
emissary
Говорю
за
людей,
как
единственный,
избранный
посланник.
Deep
thoughts
bring
the
realness
to
the
forefront
Глубокие
мысли
выносят
реальность
на
передний
план.
Smack
to
the
face,
imma
great
hittin
home
runs
Удар
в
лицо,
я
отлично
бью
хоумраны.
The
snakes
say
the
grass
full
of
snakes
like
they
ain't
one
Змеи
говорят,
что
трава
полна
змей,
как
будто
они
сами
не
такие.
Focused
on
my
roots,
best
remember
where
I
came
from
Сосредоточен
на
своих
корнях,
лучше
помнить,
откуда
я
пришел.
It
ain't
over
til'
I
say
done
Это
не
закончится,
пока
я
не
скажу
"конец".
Here
my
face
in
the
flesh
if
you
really
wanna
say
some
Вот
мое
лицо
во
плоти,
если
ты
действительно
хочешь
что-то
сказать.
The
snakes
say
the
grass
full
of
snakes
like
they
ain't
one
Змеи
говорят,
что
трава
полна
змей,
как
будто
они
сами
не
такие.
Focused
on
my
roots
best
remember
where
I
came
from
Сосредоточен
на
своих
корнях,
лучше
помнить,
откуда
я
пришел.
Excuse
me
for
the
inhalation
Извини
за
вдох,
Let
me
let
it
out
slow
Позволь
мне
выдохнуть
медленно.
Smooth
with
the
exhale
Плавный
выдох,
Smoke
for
the
outro
Дым
для
аутро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Stearman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.