Paroles et traduction Royce Da 5'9" feat. Westside Gunn - Overcomer
All
we
did
was
slang
dope
(All
we
did
was
slang
dope)
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
(Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь)
Mini
Tech,
that's
my
main
hoe
(Grrr)
Мини
Tek
- моя
главная
малышка
(Гррр)
Fishscales
pictures,
wish
you
well
Фотографии
с
чешуёй
рыбы,
желаю
тебе
удачи
Heard
you
got
30
up
the
North
it's
alright,
mean
he
ain't
need
no
scale
Слышал,
тебе
дали
30
лет
на
севере,
ничего
страшного,
значит,
весы
не
нужны
Ruger
shells
at
Bloomingdales
(Doo-doo-doo-doo)
Патроны
Ruger
в
Bloomingdale's
(Ду-ду-ду-ду)
Word
on
the
streets
he
had
two
for
sale
На
улицах
говорят,
у
него
было
два
на
продажу
Pistol
in
your
mouth
like
a
root
canal
Пистолет
у
тебя
во
рту,
как
будто
лечишь
корневой
канал
Aston
with
the
missing
roof,
pissin'
Vueve
(Vroom)
Aston
Martin
с
открытым
верхом,
писаю
Вдовой
Клико
(Врум)
Put
ten
on
your
head,
I
bet
they
get
you
soon
Поставил
десять
тысяч
на
твою
голову,
держу
пари,
тебя
скоро
достанут
Courtside,
Zion
got
30,
Bron
got
50
(Ah)
На
баскетболе,
Зайон
набрал
30,
Брон
- 50
(А)
I
better
cook
a
brick
in
a
jiffy
(Whip)
Мне
лучше
приготовить
кирпич
в
мгновение
ока
(Вжик)
All
we
did
was
slang
dope
(All
we
did
was
slang
dope)
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
(Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь)
Baby
Tek,
that's
bae
bro
(Grrrrrr)
Малышка
Tek
- это
моя
детка,
бро
(Гррррр)
Came
home
scramblin',
all
you
heard
was
ambulance
Вернулся
домой,
спотыкаясь,
всё,
что
ты
слышала,
это
скорая
помощь
Somebody
got
hit
on
the
corner,
doin'
hand
to
hands
Кого-то
подстрелили
на
углу,
занимаясь
передачей
из
рук
в
руки
12-12's
out
the
minivan,
it
had
the
ceiling
fan
12-12
выходит
из
минивэна,
у
него
был
потолочный
вентилятор
Dashboard
had
the
chandelier
На
приборной
панели
была
люстра
Sold
grams
for
years,
baggin'
up,
tasting
tears
Годами
продавал
граммы,
упаковывая,
пробуя
слёзы
Hit
'em
up
close,
you
gotta
face
the
fears
(Doo-doo-doo-doo)
Бей
их
вблизи,
тебе
придётся
столкнуться
со
страхами
(Ду-ду-ду-ду)
Where
I'm
from,
drive
bys
is
overrated
(Overrated)
Откуда
я
родом,
проезды
мимо
переоценены
(Переоценены)
If
you
got
five
bodies
then
you
famous
(Then
you
famous)
Если
у
тебя
пять
тел,
то
ты
знаменит
(То
ты
знаменит)
Get
a
hammer
for
the
brick,
we
gotta
break
it
(Gotta
break
it)
Достань
молоток
для
кирпича,
нам
нужно
его
разбить
(Нужно
разбить)
Shit
broke
the
blender,
nigga
(Grrr)
Дерьмо
сломало
блендер,
ниггер
(Гррр)
All
we
did
was
slang
dope
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
All
we
did
was
slang
dope
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
All
we
did
was
slang
dope
(Doo-doo-doo)
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
(Ду-ду-ду)
All
we
did
was
slang
dope
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
All
we
did
was
slang
dope
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
All
we
did
was
slang
dope
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
All
we
did
was
slang
dope
Всё,
что
мы
делали,
это
толкали
дурь
I
need
your
sweet
love
Мне
нужна
твоя
сладкая
любовь
Darling,
can't
you
see?
Дорогая,
разве
ты
не
видишь?
I
need
your
sweet
love
Мне
нужна
твоя
сладкая
любовь
Darling,
can't
you
see?
Дорогая,
разве
ты
не
видишь?
Woo,
I
love
you
Ух,
я
люблю
тебя
All
I
wanted
Всё,
что
я
хотел
Boo-boo-boo-boom
Бу-бу-бу-бум
In
search
of
right
like
the
birth
of
Christ
В
поисках
правды,
как
рождение
Христа
Breakin'
every
generational
curse
in
life
Разрушая
каждое
поколенческое
проклятие
в
жизни
Perverse
concise
make
sure
the
verse
is
right
Извращённо
кратко,
убедись,
что
стих
правильный
Return
who
adverse
to
the
Earth
Верни
того,
кто
противостоит
Земле
Make
sure
that
my
hearse
is
white
Убедись,
что
мой
катафалк
белый
And
the
contract
Jewish,
to
match
a
grind
that's
foolish
И
контракт
еврейский,
чтобы
соответствовать
глупому
образу
жизни
A
Koran
that's
Buddhist
Коран,
который
является
буддийским
Rappin'
so
Mike
Caren
and
Denaun
stack
moolah
Рэпую,
чтобы
Майк
Карен
и
Денаун
складывали
бабло
As
I
sign
on
the
dotted
line
with
the
passion
of
a
blind
tattooist
Когда
я
подписываюсь
на
пунктирной
линии
со
страстью
слепого
татуировщика
In
reaction
to
slithers
from
lizards
mouth
В
ответ
на
скольжение
из
пасти
ящерицы
Yelawolf
this
is
your
first
and
your
last
pass
Йелавльф,
это
твой
первый
и
последний
пропуск
I
ain't
gon'
put
it
on
blast,
your
punk
ass
know
what
this
about
Я
не
собираюсь
выставлять
это
напоказ,
твоя
задница
панка
знает,
о
чём
это
You
think
it's
'bout
being
loud
or
tryna
be
hostile
Ты
думаешь,
что
речь
идёт
о
том,
чтобы
быть
громким
или
пытаться
быть
враждебным
'Til
you
get
found
face
down
on
the
ground
outside
of
Kid
Rock
house
Пока
тебя
не
найдут
лицом
вниз
на
земле
возле
дома
Кид
Рока
Though
you
a
vulture
pundit,
I
hope
you
get
sober
from
this
Хотя
ты
стервятник-эксперт,
я
надеюсь,
ты
протрезвеешь
от
этого
Men
lie,
women
lie,
so
do
numbers
Мужчины
лгут,
женщины
лгут,
так
же
как
и
цифры
The
energy
never
lies
when
you
a
over
comer
Энергия
никогда
не
лжёт,
когда
ты
победитель
The
energy
never
dies
when
you
a
over
comer
Энергия
никогда
не
умирает,
когда
ты
победитель
I
don't
rhyme
for
the
likes,
I'm
who
the
jealous
target
Я
не
рифмую
ради
лайков,
я
тот,
на
кого
нацелена
зависть
I'm
underground
for
life
this
shit
is
a
cellar's
market
Я
под
землёй
на
всю
жизнь,
это
дерьмо
- рынок
подвала
The
rich
get
richer,
the
po'
get
mo'
greedy
Богатые
становятся
богаче,
бедные
становятся
жаднее
We
need
Clarance
A.
to
get
what's
owed
in
these
board
meetings
Нам
нужен
Кларенс
А.,
чтобы
получить
то,
что
нам
причитается
на
этих
заседаниях
совета
директоров
Rappers
catch
Ls
after
just
squeezing
'em
four
Feezys
Рэперы
терпят
поражения,
выжав
из
них
всего
четыре
Физи
Crackers
pattern
themselves
after
the
teachings
of
Morris
Levy
Крэкерс
подражают
учениям
Морриса
Леви
But
I
was
dubbed
the
greatest
by
the
gossip
Но
сплетни
окрестили
меня
величайшим
I'm
King
Tut
to
haters
from
this
Spyder
cockpit
Я
- царь
Тут
для
ненавистников
из
этой
кабины
Spyder
It's
Jacob
Custom
makes
me
fire
watches
Jacob
& Co.
заставляет
меня
стрелять
часами
Inspired
by
Cool
J
drivin'
Saabs
Вдохновлённый
Кул
Джеем,
который
водит
Saab
With
Cut
Creator
right
beside
him
drivin'
Mazdas
С
Кат
Создателем
рядом
с
ним,
который
водит
Mazda
I
was
labeled
"drug-related"
by
the
coppers
Копы
назвали
меня
"связанным
с
наркотиками"
A
government
that
through
the
republic
Правительство,
которое
через
республику
Has
been
subjugated
by
the
mobsters
Было
порабощено
мафиози
Martin
got
shot
on
the
Lorraine
balcony,
became
alchemy
Мартина
застрелили
на
балконе
Лотарингии,
он
стал
алхимией
Was
spit
on
at
the
hospital
when
suffocated
by
the
doctors
На
него
плевали
в
больнице,
когда
его
душили
врачи
Michael
was
sniped
at
six
at
night,
precisely
by
a
laser
Майкла
подстрелили
в
шесть
вечера,
точно
лазером
Mac
Miller
died
pleadin'
for
his
life,
reciting
God's
prayer
Мак
Миллер
умер,
умоляя
о
своей
жизни,
читая
молитву
Бога
Immaculately
conceived,
the
product
of
Nas'
labor
Непорочно
зачатый,
продукт
труда
Наса
Ain't
shit
like
me,
I'm
Chris
Lighty,
I'm
Violator
Нет
никого
похожего
на
меня,
я
Крис
Лайти,
я
Нарушитель
Dedicated
to
the
edification
of
sellin'
blackness
Посвящён
просвещению
продажи
черноты
I
feel
like
Dame
yellin'
at
Kevin
Liles
over
leather
jackets
Я
чувствую
себя
как
Дэйм,
орущий
на
Кевина
Лайлса
из-за
кожаных
курток
Prince
when
he
told
Nas
"Own
your
masters
or
your
ass
out"
Принц,
когда
он
сказал
Насу:
"Владей
своими
хозяевами,
или
твоя
задница
вон"
Best
rapper
between
Cardi
and
Meg
the
Stallion
is
Kash
Doll
Лучший
рэпер
между
Карди
и
Меган
Thee
Stallion
- это
Кэш
Долл
This
Detroit,
energy
I'm
on
forever
Этот
Детройт,
энергия,
на
которой
я
навсегда
Shout
out
to
every
body
who
made
it
out
(Overcomer)
Привет
всем,
кто
выбрался
(Победитель)
And
remember,
God
doesn't
call
the
qualified
И
помни,
Бог
не
зовёт
квалифицированных
He
qualifies
the
called,
that's
Christine
Caine
Он
квалифицирует
призванных,
это
Кристин
Кейн
The
energy
never
dies
(Overcomer)
Энергия
никогда
не
умирает
(Победитель)
The
energy
never
lies
(Overcomer)
Энергия
никогда
не
лжёт
(Победитель)
The
station
that
keeps
you
in
the
groove
Станция,
которая
держит
тебя
в
ритме
On
the
move
to
Saint-Tropez
В
пути
в
Сен-Тропе
It
is
that
kind
of
weekend,
keepin'
it
cool
laughin'
with
friends,
family
Это
такой
уик-энд,
расслабляемся,
смеёмся
с
друзьями,
семьёй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.