Paroles et traduction Royce Q - A Pesar de Todo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pesar de Todo
Despite It All
A
pesar
de
todo
Despite
it
all
Mis
hermanos
están
bien
My
homies
are
doing
fine
Aunque
no
sobren
los
cheles
Even
though
money's
tight
Siempre
hay
plato
pa
comer
We
always
got
something
to
eat
No
cambiaría
mi
ruina
I
wouldn't
trade
my
struggles
Es
lo
que
me
hizo
a
mí
crecer
They're
what
made
me
who
I
am
Aunque
este
dura
la
vida
Even
though
life's
been
hard
Yo
nunca
le
bajaré
I'm
not
giving
up
A
pesar
de
todo
Despite
it
all
Mis
hermanos
están
bien
My
homies
are
doing
fine
Aunque
no
sobren
los
cheles
Even
though
money's
tight
Siempre
hay
plato
pa
comer
We
always
got
something
to
eat
No
cambiaría
mi
ruina
I
wouldn't
trade
my
struggles
Es
lo
que
me
hizo
a
mí
crecer
They're
what
made
me
who
I
am
Aunque
este
dura
la
vida
Even
though
life's
been
hard
Yo
nunca
le
bajaré
I'm
not
giving
up
A
pesar
de
todo
Despite
it
all
Lo
que
tengo
lo
valoro
I
appreciate
what
I
have
Yo
nunca
me
rindo
I
never
give
up
Lucho
por
lo
que
yo
lloro
I
fight
for
what
I
believe
in
Lo
que
soñé
de
mocoso
I
dreamed
about
as
a
kid
Lo
haré
realidad
I
will
make
it
a
reality
Pero
no
subiré
solo
But
I
won't
make
it
alone
Lo
que
tengo
lo
valoro
I
appreciate
what
I
have
Yo
nunca
me
rindo
I
never
give
up
Lucho
por
lo
que
yo
lloro
I
fight
for
what
I
believe
in
Lo
que
soñé
de
mocoso
I
dreamed
about
as
a
kid
Lo
haré
realidad
I
will
make
it
a
reality
Pero
no
subiré
solo
But
I
won't
make
it
alone
Y
crecieron
de
este
lao
And
they
grew
up
on
this
side
Todo
arrebatao
Everything
taken
away
Con
un
candado
en
el
cuello
With
a
lock
around
their
neck
Bajo
siempre
acicalao
Always
looking
sharp
Con
el
hambre
que
yo
tengo
With
the
hunger
that
I
have
Me
tiene
siempre
activao
It
keeps
me
going
Si
no
tienes
ambiciones
If
you
don't
have
any
ambition
Mejor
no
estés
a
mi
lao
Then
don't
be
around
me
Porque
ya
no
me
vale
Because
I'm
not
good
enough
anymore
No
hay
tiempo
pa
quejarse
There's
no
time
for
complaining
Si
quieres
un
cacho
If
you
want
a
piece
Tienes
que
mancharte
You
have
to
get
your
hands
dirty
Nunca
le
bajes
Never
give
up
No
quiero
arrepentirme
I
don't
want
to
regret
it
Cuando
ya
sea
tarde
When
it's
too
late
Esta
vida
no
me
detenga
This
life
doesn't
stop
me
Siempre
apunto
arriba
I'm
always
aiming
high
A
pesar
de
los
problemas
Despite
the
problems
Con
que
más
de
uno
me
mienta
More
than
one
person
lying
to
me
Pero
mi
lealtad
But
my
loyalty
Nunca
va
a
estar
en
venta
Will
never
be
for
sale
No
pierde
un
minuto
Doesn't
waste
a
minute
No
como
vosotros
Not
like
you
all
Aquí
andamos
duros
Here
we
go
hard
Lo
hicimos
to
solos
We
did
it
all
ourselves
Sin
lamer
un
culo
Without
kissing
ass
Ahora
que
me
tiren
Now
let
them
hate
Bitch
im
ready
we
pull
up!
Bitch
im
ready
we
pull
up!
A
pesar
de
todo
Despite
it
all
Mis
hermanos
están
bien
My
homies
are
doing
fine
Aunque
no
sobren
los
cheles
Even
though
money's
tight
Siempre
hay
plato
pa
comer
We
always
got
something
to
eat
No
cambiaría
mi
ruina
I
wouldn't
trade
my
struggles
Es
lo
que
me
hizo
a
mí
crecer
They're
what
made
me
who
I
am
Aunque
este
dura
la
vida
Even
though
life's
been
hard
Yo
nunca
le
bajaré
I'm
not
giving
up
A
pesar
de
todo
Despite
it
all
Mis
hermanos
están
bien
My
homies
are
doing
fine
Aunque
no
sobren
los
cheles
Even
though
money's
tight
Siempre
hay
plato
pa
comer
We
always
got
something
to
eat
No
cambiaría
mi
ruina
I
wouldn't
trade
my
struggles
Es
lo
que
me
hizo
a
mí
crecer
They're
what
made
me
who
I
am
Aunque
este
dura
la
vida
Even
though
life's
been
hard
Yo
nunca
le
bajaré
I'm
not
giving
up
A
pesar
de
todo
Despite
it
all
Lo
que
tengo
lo
valoro
I
appreciate
what
I
have
Yo
nunca
me
rindo
I
never
give
up
Lucho
por
lo
que
yo
lloro
I
fight
for
what
I
believe
in
Lo
que
soñé
de
mocoso
I
dreamed
about
as
a
kid
Lo
haré
realidad
I
will
make
it
a
reality
Pero
no
subiré
solo
But
I
won't
make
it
alone
Lo
que
tengo
lo
valoro
I
appreciate
what
I
have
Yo
nunca
me
rindo
I
never
give
up
Lucho
por
lo
que
yo
lloro
I
fight
for
what
I
believe
in
Lo
que
soñé
de
mocoso
I
dreamed
about
as
a
kid
Lo
haré
realidad
I
will
make
it
a
reality
Pero
no
subiré
solo
But
I
won't
make
it
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.