Royce Q - Let Me Know - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Royce Q - Let Me Know




Let Me Know
Let Me Know
Tanto por lo que pasé
I've been through so much, baby
Que ahora lucho por sentirme mejor
That now I struggle feeling better
En la vida todo esta escrito
Life has written everything
Pero fui yo quien cambio mi propio guion
But it was me who changed my own script
Lo bueno no viene fácil
Good things don't come easy, baby
Pero así conozco su valor
But that's how I know their worth
No moriré sin conseguirlo
I won't die without getting it, baby
que voy a acabar en el top
I know I'm gonna end up on top
Todo lo malo se acaba
Every bad thing comes to an end
Yo nunca pierdo la esperanza
I never lose hope, baby
Tumbo a todo el que se planta
I knock down anyone who stands in my way
Nada ye, porque no teníamos nada
Nothing scared me because we had nothing
Si yo llego los míos se suben
If I make it my people are going up
Eso es una cuestión de valor
That's a question of value, baby
Pido fuerza para el que sufre
I ask for strength for those who suffer
Que lucha por cambiar la situación
Who fight to change their situation
Porque ellos de lo que me presumen
Because they show off to me
Si no han conocido el dolor
If they haven't known pain
Desde abajo solo ves las nubes
From the bottom you only see the clouds
Pero llegaremos arriba pal top
But we'll get to the top to the top
Si yo llego los míos se suben
If I make it my people are going up
Eso es una cuestión de valor
That's a question of value, baby
Pido fuerza para el que sufre
I ask for strength for those who suffer
Que lucha por cambiar la situación
Who fight to change their situation
Porque ellos de lo que me presumen
Because they show off to me
Si no han conocido el dolor
If they haven't known pain
Desde abajo solo ves las nubes
From the bottom you only see the clouds
Pero llegaremos arriba pal top
But we'll get to the top to the top
Noches sin dormir
Sleepless nights
Trabajando por un mejor por venir
Working for a better future
Tu luciendo lo que no te puedes permitir
You showing off what you can't afford
Y eso es lo que me diferencia de ti
And that's what makes me different than you
You let me know
You let me know
Me muevo rápido esquivando el mal
I move fast dodging the evil
Me alejé de envidiosos que querían mi luz
I got away from the envious who wanted my light
Porque la envidia les come por dentro
Because envy eats them inside
Realmente matarían por ser como tu
They would really kill to be like you
Fuero más de una y mil veces las noches
There were more than a thousand times the nights
Que lloré buscando encontrarme mejor
That I cried looking for a better me
Porque en la casa siempre me faltó
Because at home I always lacked
El dinero la fe el amor y la salud
Money, faith, love, and health
Pero yo nunca me rindo nada me parará
But I never give up, nothing will stop me
Ya me acostumbre a estar en el ojo del huracán
I'm used to being in the eye of the hurricane
Lo apostamos todo por una oportunidad
We bet everything for a chance
El que no tiene lo busca y ahí empezó nuestro plan
He who has not, seeks it, and that's where our plan began
Pero yo nunca me rindo nada me parará
But I never give up, nothing will stop me
Ya me acostumbré al ojo del huracán
I'm already used to the eye of the hurricane
Lo apostamos todo por una oportunidad
We bet everything for a chance
Y ese es nuestro plan
And that's our plan
Nada ha sido fácil pero lo hubo que intentar
Nothing has been easy, but it had to be tried
Solo me rodeo del que muestra lealtad
I only surround myself with those who show loyalty
Pero pocos quedan
But few remain
Pero más pa los de verdad
But more for the real ones
Porque cuando hay cantidad
Because when there is quantity
Siempre te intentan traicionar
They always try to betray you
Si yo llego los míos se suben
If I make it my people are going up
Eso es una cuestión de valor
That's a question of value, baby
Pido fuerza para el que sufre
I ask for strength for those who suffer
Que lucha por cambiar la situación
Who fight to change their situation
Porque ellos de lo que me presumen
Because they show off to me
Si no han conocido el dolor
If they haven't known pain
Desde abajo solo ves las nubes
From the bottom you only see the clouds
Pero llegaremos arriba pal top
But we'll get to the top to the top
Si yo llego los míos se suben
If I make it my people are going up
Eso es una cuestión de valor
That's a question of value, baby
Pido fuerza para el que sufre
I ask for strength for those who suffer
Que lucha por cambiar la situación
Who fight to change their situation
Porque ellos de lo que me presumen
Because they show off to me
Si no han conocido el dolor
If they haven't known pain
Desde abajo solo ves las nubes
From the bottom you only see the clouds
Pero llegaremos arriba pal top
But we'll get to the top to the top






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.