Paroles et traduction Royce Q - Let Me Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
por
lo
que
pasé
I've
been
through
so
much,
baby
Que
ahora
lucho
por
sentirme
mejor
That
now
I
struggle
feeling
better
En
la
vida
todo
esta
escrito
Life
has
written
everything
Pero
fui
yo
quien
cambio
mi
propio
guion
But
it
was
me
who
changed
my
own
script
Lo
bueno
no
viene
fácil
Good
things
don't
come
easy,
baby
Pero
así
conozco
su
valor
But
that's
how
I
know
their
worth
No
moriré
sin
conseguirlo
I
won't
die
without
getting
it,
baby
Sé
que
voy
a
acabar
en
el
top
I
know
I'm
gonna
end
up
on
top
Todo
lo
malo
se
acaba
Every
bad
thing
comes
to
an
end
Yo
nunca
pierdo
la
esperanza
I
never
lose
hope,
baby
Tumbo
a
todo
el
que
se
planta
I
knock
down
anyone
who
stands
in
my
way
Nada
ye,
porque
no
teníamos
nada
Nothing
scared
me
because
we
had
nothing
Si
yo
llego
los
míos
se
suben
If
I
make
it
my
people
are
going
up
Eso
es
una
cuestión
de
valor
That's
a
question
of
value,
baby
Pido
fuerza
para
el
que
sufre
I
ask
for
strength
for
those
who
suffer
Que
lucha
por
cambiar
la
situación
Who
fight
to
change
their
situation
Porque
ellos
de
lo
que
me
presumen
Because
they
show
off
to
me
Si
no
han
conocido
el
dolor
If
they
haven't
known
pain
Desde
abajo
solo
ves
las
nubes
From
the
bottom
you
only
see
the
clouds
Pero
llegaremos
arriba
pal
top
But
we'll
get
to
the
top
to
the
top
Si
yo
llego
los
míos
se
suben
If
I
make
it
my
people
are
going
up
Eso
es
una
cuestión
de
valor
That's
a
question
of
value,
baby
Pido
fuerza
para
el
que
sufre
I
ask
for
strength
for
those
who
suffer
Que
lucha
por
cambiar
la
situación
Who
fight
to
change
their
situation
Porque
ellos
de
lo
que
me
presumen
Because
they
show
off
to
me
Si
no
han
conocido
el
dolor
If
they
haven't
known
pain
Desde
abajo
solo
ves
las
nubes
From
the
bottom
you
only
see
the
clouds
Pero
llegaremos
arriba
pal
top
But
we'll
get
to
the
top
to
the
top
Noches
sin
dormir
Sleepless
nights
Trabajando
por
un
mejor
por
venir
Working
for
a
better
future
Tu
luciendo
lo
que
no
te
puedes
permitir
You
showing
off
what
you
can't
afford
Y
eso
es
lo
que
me
diferencia
de
ti
And
that's
what
makes
me
different
than
you
You
let
me
know
You
let
me
know
Me
muevo
rápido
esquivando
el
mal
I
move
fast
dodging
the
evil
Me
alejé
de
envidiosos
que
querían
mi
luz
I
got
away
from
the
envious
who
wanted
my
light
Porque
la
envidia
les
come
por
dentro
Because
envy
eats
them
inside
Realmente
matarían
por
ser
como
tu
They
would
really
kill
to
be
like
you
Fuero
más
de
una
y
mil
veces
las
noches
There
were
more
than
a
thousand
times
the
nights
Que
lloré
buscando
encontrarme
mejor
That
I
cried
looking
for
a
better
me
Porque
en
la
casa
siempre
me
faltó
Because
at
home
I
always
lacked
El
dinero
la
fe
el
amor
y
la
salud
Money,
faith,
love,
and
health
Pero
yo
nunca
me
rindo
nada
me
parará
But
I
never
give
up,
nothing
will
stop
me
Ya
me
acostumbre
a
estar
en
el
ojo
del
huracán
I'm
used
to
being
in
the
eye
of
the
hurricane
Lo
apostamos
todo
por
una
oportunidad
We
bet
everything
for
a
chance
El
que
no
tiene
lo
busca
y
ahí
empezó
nuestro
plan
He
who
has
not,
seeks
it,
and
that's
where
our
plan
began
Pero
yo
nunca
me
rindo
nada
me
parará
But
I
never
give
up,
nothing
will
stop
me
Ya
me
acostumbré
al
ojo
del
huracán
I'm
already
used
to
the
eye
of
the
hurricane
Lo
apostamos
todo
por
una
oportunidad
We
bet
everything
for
a
chance
Y
ese
es
nuestro
plan
And
that's
our
plan
Nada
ha
sido
fácil
pero
lo
hubo
que
intentar
Nothing
has
been
easy,
but
it
had
to
be
tried
Solo
me
rodeo
del
que
muestra
lealtad
I
only
surround
myself
with
those
who
show
loyalty
Pero
pocos
quedan
But
few
remain
Pero
más
pa
los
de
verdad
But
more
for
the
real
ones
Porque
cuando
hay
cantidad
Because
when
there
is
quantity
Siempre
te
intentan
traicionar
They
always
try
to
betray
you
Si
yo
llego
los
míos
se
suben
If
I
make
it
my
people
are
going
up
Eso
es
una
cuestión
de
valor
That's
a
question
of
value,
baby
Pido
fuerza
para
el
que
sufre
I
ask
for
strength
for
those
who
suffer
Que
lucha
por
cambiar
la
situación
Who
fight
to
change
their
situation
Porque
ellos
de
lo
que
me
presumen
Because
they
show
off
to
me
Si
no
han
conocido
el
dolor
If
they
haven't
known
pain
Desde
abajo
solo
ves
las
nubes
From
the
bottom
you
only
see
the
clouds
Pero
llegaremos
arriba
pal
top
But
we'll
get
to
the
top
to
the
top
Si
yo
llego
los
míos
se
suben
If
I
make
it
my
people
are
going
up
Eso
es
una
cuestión
de
valor
That's
a
question
of
value,
baby
Pido
fuerza
para
el
que
sufre
I
ask
for
strength
for
those
who
suffer
Que
lucha
por
cambiar
la
situación
Who
fight
to
change
their
situation
Porque
ellos
de
lo
que
me
presumen
Because
they
show
off
to
me
Si
no
han
conocido
el
dolor
If
they
haven't
known
pain
Desde
abajo
solo
ves
las
nubes
From
the
bottom
you
only
see
the
clouds
Pero
llegaremos
arriba
pal
top
But
we'll
get
to
the
top
to
the
top
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.