Paroles et traduction Royce da 5'9" - Black History
Soon
as
I
was
born,
I
knew
I
was
due
to
do
some
damage
Как
только
я
родился,
я
понял,
что
должен
был
причинить
вред.
Came
out
the
womb,
doctors
passed
me
around
the
room
and
panicked
Вылез
из
чрева,
доктора
обошли
меня
по
комнате
и
запаниковали.
Four
pounds,
dark
purple,
couldn't
even
breathe
on
my
own
Четыре
фунта,
темно-пурпурный,
я
даже
не
могла
дышать
одна.
Shakin'
baby
in
an
incubator,
breathin'
machine
for
my
lungs
Трясет
младенцем
в
инкубаторе,
дышит
машина
для
моих
легких.
Doctor
told
my
mom
and
pops
they
gon'
have
to
keep
me
for
a
couple
months
Доктор
сказал
моей
маме
и
папе,
что
они
должны
оставить
меня
на
пару
месяцев.
Papa
regretting
doin'
coke,
mama
probably
those
couple
blunts
Папа
сожалеет
о
том,
что
делает
Кокс,
мама,
наверное,
та
пара
тупит.
Little
did
they
know
there
was
nothing
to
be
ashamed
of
as
long
as
we
Мало
ли
они
знали,
что
нечего
стыдиться,
пока
мы
...
Keep
the
unconditional
love
between
us,
I
feel
like
the
Mona
Lisa
Храни
безусловную
любовь
между
нами,
я
чувствую
себя,
как
Мона
Лиза.
Hospital
found
out
my
pops
had
a
lapse
in
his
insurance
В
больнице
узнали,
что
у
моего
папаши
просрочка
в
страховке.
I
learned
just
how
people
are
quick
to
turn
Я
узнал,
как
быстро
люди
поворачиваются.
The
doctor
came
back
and
said,
"We're
gon'
release
him"
Доктор
вернулся
и
сказал:"Мы
его
отпустим".
That's
the
same
thing
in
my
first
deal
the
label
head
said
Это
то
же
самое
в
моей
первой
сделке,
что
сказала
голова
лейбла.
Same
as
the
judge
after
365
days
in
jail
cells
То
же,
что
и
судья
после
365
дней
в
тюремных
камерах.
You
probably
think
my
moms
and
pops
ain't
raise
me
well
Ты,
наверное,
думаешь,
что
мои
мамы
и
папы
плохо
воспитывают
меня.
Wait,
please,
I
was
hard-headed
Подожди,
пожалуйста,
я
был
упрямым.
The
only
person
who
could
get
through
to
me
was
maybe
JAY-Z
Единственный,
кто
мог
достучаться
до
меня,
возможно,
был
Джей-Зи.
They
tried
to
give
my
autistic
son
medicine
for
ADHD
Они
пытались
дать
моему
аутичному
сыну
лекарство
от
СДВГ.
Same
kid
who
could
look
at
a
piano
and
memorize
all
88
keys
Тот
же
ребенок,
который
мог
смотреть
на
пианино
и
запоминать
все
88
клавиш.
I
learned
everything
I
need
to
know
at
day
one
in
the
hospital
Я
узнал
все,
что
мне
нужно
знать,
в
первый
день
в
больнице.
They
gonna
doubt
you,
nigga
Они
будут
сомневаться
в
тебе,
ниггер.
And
you
can't
even
pay
no
one
to
care
about
you,
nigga
И
ты
даже
не
можешь
заплатить
никому,
чтобы
он
заботился
о
тебе,
ниггер.
As
we
proceed
to
give
you
what
you
need
Пока
мы
продолжаем
давать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
My
name
is
DJ
Premier
Меня
зовут
DJ
Premier.
I'd
like
to
introduce
to
you
AntMan
Wonder
Я
хотел
бы
представить
тебе
чудо-Антмана.
On
behalf
of
Bad-Half
Entertainment
and
Works
of
Mart
От
имени
Bad-Half
Entertainment
и
работ
Mart.
PRhyme
2 is
comin'
(Comin',
comin'...)
PRhyme
2 приближается
(приближается,
приближается...)
As
we
proceed
to
give
you
what
you
need
Пока
мы
продолжаем
давать
тебе
то,
что
тебе
нужно.
Y'all
know
what
it
is
Вы
все
знаете,
что
это
такое.
We'd
like
to
welcome
you
to
another
round
of
hip-hop
in
its
purest
form
Мы
хотели
бы
поприветствовать
вас
на
очередном
раунде
хип-хопа
в
чистом
виде.
On
behalf
of
Heaven
Studios
and
Works
of
Mart—we
comin'
(Comin',
comin'...)
От
имени
студии
Heaven
и
работ
Mart-we
comin
'(Comin',
comin'...)
1966,
March
21st
(Wooh!)
1966,
21
марта
(у-у!)
In
July
17th,
'61
marks
the
birth
(Wooh!),
the
birth
of
two
phenoms
17-го
июля
61-го
знаменует
рождение
(у-у!),
рождение
двух
феномов.
I'm
talking
about
Chris
Edward
Martin
and
Keith
Edward
Elam
(Okay)
Я
говорю
о
Крисе
Эдварде
Мартене
и
Ките
Эдварде
Эламе
(Окей).
This
is
for
the
real
Gang
Starr
fans,
not
the
ones
who
call
us
P-Rhyme
(Word)
Это
для
настоящих
фанатов
Gang
Starr,
а
не
тех,
кто
называет
нас
P-Rhyme
(слово).
One
come
from
Massachusetts,
the
other
from
Texas
Один
приехал
из
Массачусетса,
другой
из
Техаса.
Had
a
dream
to
become
the
next
shit,
filled
up
his
whole
truck
trunk
with
records
Мечтал
стать
очередным
дерьмом,
заполнил
свой
багажник
записями.
And
moved
to
New
York,
that's
where
Premier
the
god
linked
with
Guru
the
lord
И
переехал
в
Нью-Йорк,
там
премьер-министр,
Бог,
связанный
с
гуру,
Господом.
If
ever
duplicated,
Hell
froze
and
there
was
a
blue
moon
before
it
(Preach)
Если
когда-либо
повторяется,
ад
застыл,
и
перед
ним
была
голубая
луна
(проповедуй).
And
that
shit
birthed
Group
Home
Freddie
Foxxx,
inspired
shit
И
это
дерьмо,
рожденное
в
доме
группы,
Фредди
Фокс,
вдохновенное
дерьмо.
Like
Jay
Z,
Nas,
B.I.G,
I'm
just
comin'
clean
like
the
Jeru
song
(Wooh!)
Как
Jay
Z,
Nas,
B.
I.
G,
я
просто
становлюсь
чистым,
как
песня
Jeru
(у-у!)
Yo!
MTV
raps,
Rakim
in
the
back
Йоу!
MTV
raps,
Раким
сзади.
Fab
5 Freddy
in
the
hat
interviewin'
Chubb
Rock
ФАБ
5 Фредди
в
шляпе,
интервью
Chubb
Rock.
Pac
in
the
cut
with
his
boots
and
Juice
on
(R-I-P)
Пак
в
разрезе
с
ботинками
и
соком
(Р-и-П)
Pac
still
killin'
to
this
day,
still
the
one
they
tryna
be
(Yup)
Пак
все
еще
убивает
по
сей
день,
все
еще
тот,
кем
они
пытаются
быть
(Ага).
Y'all
know
I'm
from
Detroit,
I'm
diggin'
in
the
crates,
now
I'm
from
the
diamond-D
Вы
все
знаете,
что
я
из
Детройта,
я
копаюсь
в
ящиках,
теперь
я
из
алмаза-Ди.
I
ain't
wit
the
showbiz,
I'm
just
AG
tryna
sign
me
a
Fat
Joe
deal
Я
не
из
шоу-бизнеса,
я
просто
АГ
Трина,
подпиши
мне
сделку
с
толстым
Джо.
And
go
and
ball
and
every
bitch
I
got
OT
is
on
call
И
иди
и
бей,
и
каждая
сука,
которую
я
получил,
по
вызову.
(What's
that?)
(Что
это?)
That's
O.C,
bitch,
I
confess
that
I
finesse
Это
O.
C,
сука,
признаюсь,
что
я
изящен.
I
smile
at
death
like
Malcolm
X,
I'm
solid,
yes,
in
'99
Я
улыбаюсь
смерти,
как
Малкольм
Икс,
я
тверд,
да,
в
99-ом.
I
told
myself,
if
I
could
figure
out
how
to
bottle
that,
I'd
be
out
of
debt
Я
сказал
себе,
что
если
бы
я
мог
понять,
как
это
разлить,
у
меня
бы
не
было
долгов.
Y'all
niggas
is
novices,
y'all
can
just
move
inside
(Wooh)
Вы,
ниггеры,
новички,
вы
можете
просто
зайти
внутрь
(у-у!)
I
got
that
car
pedestrian
confidence,
yessir
(Yessir),
I
got
that
Uber
Drive
У
меня
есть
уверенность
в
пешеходах,
у
меня
есть
машина,
у
меня
есть
Убер-драйв.
Y'all
wanna
know
who
the
best
is?
Look
around
at
who
alive
and
who
done
died
Вы
хотите
знать,
кто
лучший?
оглянись,
кто
жив,
а
кто
умер.
(Then
what?)
Then
look
at
me,
Kendrick
Lamar,
and
Pusha
T
(Тогда
что?)
тогда
посмотри
на
меня,
Кендрик
Ламар
и
Пуша
Ти.
Em
and
the
Slaughters,
y'all
don't
have
to
look
any
farther
for
the
rhymers
(Damn!)
Они
и
бойни,
вам
не
нужно
искать
дальше
рифмы
(черт!)
Y'all
are
the
past,
at
the
present
time,
I'm
the
future
Вы
все-прошлое,
в
настоящее
время
я-будущее.
'Cause
all
my
competition
tryna
be
designers
Потому
что
все
мои
конкуренты
пытаются
стать
дизайнерами.
I'm
just
tired
of
being
underrated
by
these
lazy
bloggers
Я
просто
устал
быть
недооцененным
этими
ленивыми
блоггерами.
They
just
tired
of
re-rewindin'
Они
просто
устали
от
перемотки
назад.
Y'all
tired
of
me
saying
I'm
the
greatest?
(Y'all
tired
yet?)
Вы
устали
от
того,
что
я
говорю,
что
я
величайший?
(вы
уже
устали?)
Fuck
y'all,
I'm
tired
of
re-remindin'
(Ha
ha!)
К
черту
вас
всех,
я
устал
от
перевоспитания
(ха-ха!)
I
survived
Vietnam
and
my
city
laid
me
a
grave
Я
пережил
Вьетнам,
и
мой
город
положил
мне
могилу.
Preem
laced
me
boom-boom-God-damn
with
Lady
of
Rage
Прем
сковал
меня,
бум-бум-черт
с
Леди
ярости.
Since
then
I've
been
on
my
Jamie
in
"Ray",
nobody
seein'
me
(Uh
uh)
С
тех
пор
я
был
на
своем
Джейми
в
"Рэе",
никто
не
видел
меня
(А-а).
She
douche,
I
give
her
dick
she'll
never
forget,
that's
D
and
D,
Preem,
cut
me!
Она
придурок,
я
даю
ей
член,
она
никогда
не
забудет,
это
д
И
Д,
прем,
режь
меня!
Come
on
back
with
me,
this
black
history...
Вернись
со
мной,
эта
черная
история...
"I'll
be
back,
but
for
now,
just"
"Я
вернусь,
но
сейчас,
просто..."
Come
on
back
with
me,
this
black
history
Вернись
со
мной,
эта
черная
история.
Premier's
on
the
wheels,
yeah,
we
makin'
black
history
Премьера
на
колесах,
да,
мы
создаем
черную
историю.
"I'll
be
back,
but
for
now,
just"
"Я
вернусь,
но
сейчас,
просто..."
Come
on
back
with
me,
this
textbook
Big
L
and
Pun,
on
the
real
to
real
that
black
history
Вернись
со
мной,
этот
учебник,
большой
L
и
Pun,
от
реальной
до
реальной,
этой
черной
истории.
I
made
up
my
mind
(Mind!),
went
to
sleep
dead
(Dead!)
Я
принял
решение
(решение!),
уснул
мертвым
(мертвым!)
That's
in
the
past,
I'm
gon'
wake
up
alive-live-live-live
Это
в
прошлом,
я
собираюсь
проснуться
живой-живой-живой-живой.
We
takin'
over
this
shit
this
year!
Preem,
cut
me!
Мы
берем
это
дерьмо
на
себя
в
этом
году!
прем,
режь
меня!
"I'll
be
back,
but
for
now,
just"
"Я
вернусь,
но
сейчас,
просто..."
Come
on
back
with
me,
this
black
history...
Вернись
со
мной,
эта
черная
история...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.