Royce da 5'9" - Black History - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - Black History




Soon as I was born, I knew I was due to do some damage
Как только я родился, я понял, что должен был причинить вред.
Came out the womb, doctors passed me around the room and panicked
Вылез из чрева, доктора обошли меня по комнате и запаниковали.
Four pounds, dark purple, couldn't even breathe on my own
Четыре фунта, темно-пурпурный, я даже не могла дышать одна.
Shakin' baby in an incubator, breathin' machine for my lungs
Трясет младенцем в инкубаторе, дышит машина для моих легких.
Doctor told my mom and pops they gon' have to keep me for a couple months
Доктор сказал моей маме и папе, что они должны оставить меня на пару месяцев.
Papa regretting doin' coke, mama probably those couple blunts
Папа сожалеет о том, что делает Кокс, мама, наверное, та пара тупит.
Little did they know there was nothing to be ashamed of as long as we
Мало ли они знали, что нечего стыдиться, пока мы ...
Keep the unconditional love between us, I feel like the Mona Lisa
Храни безусловную любовь между нами, я чувствую себя, как Мона Лиза.
Hospital found out my pops had a lapse in his insurance
В больнице узнали, что у моего папаши просрочка в страховке.
I learned just how people are quick to turn
Я узнал, как быстро люди поворачиваются.
The doctor came back and said, "We're gon' release him"
Доктор вернулся и сказал:"Мы его отпустим".
That's the same thing in my first deal the label head said
Это то же самое в моей первой сделке, что сказала голова лейбла.
Same as the judge after 365 days in jail cells
То же, что и судья после 365 дней в тюремных камерах.
You probably think my moms and pops ain't raise me well
Ты, наверное, думаешь, что мои мамы и папы плохо воспитывают меня.
Wait, please, I was hard-headed
Подожди, пожалуйста, я был упрямым.
The only person who could get through to me was maybe JAY-Z
Единственный, кто мог достучаться до меня, возможно, был Джей-Зи.
They tried to give my autistic son medicine for ADHD
Они пытались дать моему аутичному сыну лекарство от СДВГ.
Same kid who could look at a piano and memorize all 88 keys
Тот же ребенок, который мог смотреть на пианино и запоминать все 88 клавиш.
I learned everything I need to know at day one in the hospital
Я узнал все, что мне нужно знать, в первый день в больнице.
They gonna doubt you, nigga
Они будут сомневаться в тебе, ниггер.
And you can't even pay no one to care about you, nigga
И ты даже не можешь заплатить никому, чтобы он заботился о тебе, ниггер.
As we proceed to give you what you need
Пока мы продолжаем давать тебе то, что тебе нужно.
My name is DJ Premier
Меня зовут DJ Premier.
I'd like to introduce to you AntMan Wonder
Я хотел бы представить тебе чудо-Антмана.
On behalf of Bad-Half Entertainment and Works of Mart
От имени Bad-Half Entertainment и работ Mart.
PRhyme 2 is comin' (Comin', comin'...)
PRhyme 2 приближается (приближается, приближается...)
As we proceed to give you what you need
Пока мы продолжаем давать тебе то, что тебе нужно.
Y'all know what it is
Вы все знаете, что это такое.
We'd like to welcome you to another round of hip-hop in its purest form
Мы хотели бы поприветствовать вас на очередном раунде хип-хопа в чистом виде.
On behalf of Heaven Studios and Works of Mart—we comin' (Comin', comin'...)
От имени студии Heaven и работ Mart-we comin '(Comin', comin'...)
1966, March 21st (Wooh!)
1966, 21 марта (у-у!)
In July 17th, '61 marks the birth (Wooh!), the birth of two phenoms
17-го июля 61-го знаменует рождение (у-у!), рождение двух феномов.
I'm talking about Chris Edward Martin and Keith Edward Elam (Okay)
Я говорю о Крисе Эдварде Мартене и Ките Эдварде Эламе (Окей).
This is for the real Gang Starr fans, not the ones who call us P-Rhyme (Word)
Это для настоящих фанатов Gang Starr, а не тех, кто называет нас P-Rhyme (слово).
One come from Massachusetts, the other from Texas
Один приехал из Массачусетса, другой из Техаса.
Had a dream to become the next shit, filled up his whole truck trunk with records
Мечтал стать очередным дерьмом, заполнил свой багажник записями.
And moved to New York, that's where Premier the god linked with Guru the lord
И переехал в Нью-Йорк, там премьер-министр, Бог, связанный с гуру, Господом.
If ever duplicated, Hell froze and there was a blue moon before it (Preach)
Если когда-либо повторяется, ад застыл, и перед ним была голубая луна (проповедуй).
And that shit birthed Group Home Freddie Foxxx, inspired shit
И это дерьмо, рожденное в доме группы, Фредди Фокс, вдохновенное дерьмо.
Like Jay Z, Nas, B.I.G, I'm just comin' clean like the Jeru song (Wooh!)
Как Jay Z, Nas, B. I. G, я просто становлюсь чистым, как песня Jeru (у-у!)
Yo! MTV raps, Rakim in the back
Йоу! MTV raps, Раким сзади.
Fab 5 Freddy in the hat interviewin' Chubb Rock
ФАБ 5 Фредди в шляпе, интервью Chubb Rock.
Pac in the cut with his boots and Juice on (R-I-P)
Пак в разрезе с ботинками и соком (Р-и-П)
Pac still killin' to this day, still the one they tryna be (Yup)
Пак все еще убивает по сей день, все еще тот, кем они пытаются быть (Ага).
Y'all know I'm from Detroit, I'm diggin' in the crates, now I'm from the diamond-D
Вы все знаете, что я из Детройта, я копаюсь в ящиках, теперь я из алмаза-Ди.
I ain't wit the showbiz, I'm just AG tryna sign me a Fat Joe deal
Я не из шоу-бизнеса, я просто АГ Трина, подпиши мне сделку с толстым Джо.
And go and ball and every bitch I got OT is on call
И иди и бей, и каждая сука, которую я получил, по вызову.
(What's that?)
(Что это?)
That's O.C, bitch, I confess that I finesse
Это O. C, сука, признаюсь, что я изящен.
I smile at death like Malcolm X, I'm solid, yes, in '99
Я улыбаюсь смерти, как Малкольм Икс, я тверд, да, в 99-ом.
I told myself, if I could figure out how to bottle that, I'd be out of debt
Я сказал себе, что если бы я мог понять, как это разлить, у меня бы не было долгов.
Y'all niggas is novices, y'all can just move inside (Wooh)
Вы, ниггеры, новички, вы можете просто зайти внутрь (у-у!)
I got that car pedestrian confidence, yessir (Yessir), I got that Uber Drive
У меня есть уверенность в пешеходах, у меня есть машина, у меня есть Убер-драйв.
Y'all wanna know who the best is? Look around at who alive and who done died
Вы хотите знать, кто лучший? оглянись, кто жив, а кто умер.
(Then what?) Then look at me, Kendrick Lamar, and Pusha T
(Тогда что?) тогда посмотри на меня, Кендрик Ламар и Пуша Ти.
Em and the Slaughters, y'all don't have to look any farther for the rhymers (Damn!)
Они и бойни, вам не нужно искать дальше рифмы (черт!)
Y'all are the past, at the present time, I'm the future
Вы все-прошлое, в настоящее время я-будущее.
'Cause all my competition tryna be designers
Потому что все мои конкуренты пытаются стать дизайнерами.
I'm just tired of being underrated by these lazy bloggers
Я просто устал быть недооцененным этими ленивыми блоггерами.
They just tired of re-rewindin'
Они просто устали от перемотки назад.
Y'all tired of me saying I'm the greatest? (Y'all tired yet?)
Вы устали от того, что я говорю, что я величайший? (вы уже устали?)
Fuck y'all, I'm tired of re-remindin' (Ha ha!)
К черту вас всех, я устал от перевоспитания (ха-ха!)
I survived Vietnam and my city laid me a grave
Я пережил Вьетнам, и мой город положил мне могилу.
Preem laced me boom-boom-God-damn with Lady of Rage
Прем сковал меня, бум-бум-черт с Леди ярости.
Since then I've been on my Jamie in "Ray", nobody seein' me (Uh uh)
С тех пор я был на своем Джейми в "Рэе", никто не видел меня (А-а).
She douche, I give her dick she'll never forget, that's D and D, Preem, cut me!
Она придурок, я даю ей член, она никогда не забудет, это д И Д, прем, режь меня!
I
Я ...
I
Я ...
Come on back with me, this black history...
Вернись со мной, эта черная история...
"I'll be back, but for now, just"
вернусь, но сейчас, просто..."
Come on back with me, this black history
Вернись со мной, эта черная история.
Premier's on the wheels, yeah, we makin' black history
Премьера на колесах, да, мы создаем черную историю.
"I'll be back, but for now, just"
вернусь, но сейчас, просто..."
Come on back with me, this textbook Big L and Pun, on the real to real that black history
Вернись со мной, этот учебник, большой L и Pun, от реальной до реальной, этой черной истории.
I made up my mind (Mind!), went to sleep dead (Dead!)
Я принял решение (решение!), уснул мертвым (мертвым!)
That's in the past, I'm gon' wake up alive-live-live-live
Это в прошлом, я собираюсь проснуться живой-живой-живой-живой.
We takin' over this shit this year! Preem, cut me!
Мы берем это дерьмо на себя в этом году! прем, режь меня!
"I'll be back, but for now, just"
вернусь, но сейчас, просто..."
Come on back with me, this black history...
Вернись со мной, эта черная история...





Writer(s): Ryan Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.