Paroles et traduction Royce da 5'9" - Blow Dat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nottz,
let's
take
'em
back
Nottz,
давай
вернём
их
назад
Yes,
the
Smith
'n,
the
Wesson
Да,
Smith
& Wesson
Extended
clip
in
the
vest
of
whoever
testin'
Удлиненный
магазин
в
жилете
у
любого,
кто
меня
проверяет
Rollin
to
the
party
with
the
shottie
with
the
body
Качу
на
вечеринку
с
дробовиком
с
телом
Made
the
lead
put
the
slugs
with
the
hollows
in
the
heads
Свинец
всадил
пули
с
дырами
в
головы
With
the,
with
the-with
the-with
the
Mossberg
pump
С,
с-с-с
помповым
Mossberg
When
it
thump
make
the
nigga
with
the
heart
turn
punk
Когда
он
бахнет,
у
ниггера
с
сердцем
кишка
тонка
Would
ya-would
ya-would
ya
would
ya
please
leave
me
alone
Не
могла
бы
ты,
не
могла
бы
ты,
не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
оставить
меня
в
покое?
So
I
can
get
my
Chuck
D
on
Чтобы
я
мог
врубить
своего
Чака
Ди
Yes,
the
rhythm,
the
rebel
Да,
ритм,
бунтарь
Public
Enemy
number
one
with
heavy
metal
Враг
общества
номер
один
с
тяжелым
металлом
If
I
don't
got
the
whistle
and
my
Air
Nikes
Если
у
меня
нет
свистка
и
моих
Air
Nikes
I
don't
feel
right
out
there
livin'
in
my
surreal
life
Я
чувствую
себя
не
в
своей
тарелке,
живя
в
своей
сюрреалистической
жизни
All
of
you
hoes
should
know
I
will
blow
that
whistle
Все
вы,
цыпочки,
должны
знать,
что
я
подую
в
этот
свисток
Blow
a
hole
in
your
throw
back
and
throw
that
pistol
Продую
дыру
в
твоей
старой
одежде
и
выброшу
этот
пистолет
Pimps,
pussy
and
power,
police,
pitchers,
hitters
Сутенеры,
киски
и
власть,
полиция,
питчеры,
хиттеры
The
streets,
religion,
ballers,
all
of
'em
getcha'
getcha'
if
you
don't
Улицы,
религия,
баскетболисты,
все
они
достанут
тебя,
достанут
тебя,
если
ты
не
Blow
that
whistle,
blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток,
дунешь
в
свисток
Blow
that
whistle,
blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток,
дунешь
в
свисток
Blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток
Yes,
we
brothers
of
the
same
kind,
un-blind
Да,
мы
братья
одного
рода,
не
слепые
Yes,
same
mind
duckin
one-time,
same
nine
Да,
один
разум,
уклоняющийся
от
одноразового,
тот
же
девятимиллиметровый
Yes,
I
aim
fine
what
I
bang
gettin
lain
down
Да,
я
метко
целюсь,
то,
что
я
взрываю,
валится
With
after
I
give
'em
hang
time
then
it's
game
time
После
того,
как
я
даю
им
повисеть
в
воздухе,
наступает
время
игры
Yes,
same
gang
nigga,
young
June,
young
Vishis
Да,
та
же
банда,
ниггер,
молодой
Джун,
молодой
Вишис
You
punks
better
come
wit
it
'fore
we
come
visit
Вам,
панкам,
лучше
прийти
с
этим,
прежде
чем
мы
придем
в
гости
Blastin
them
hammers
- I
ain't
no
punk
Взрывая
эти
молотки
- я
не
панк
Wanna
Punk
me?
You
better
bring
Ashton
and
cameras
Хочешь
сделать
меня
панком?
Лучше
приведи
Эштона
и
камеры
Heh.
would
you
blow
that
whistle?
Хех.
Дунешь
в
свисток?
At
a
ho
that
dissed
you,
or
that
clique
crew
На
шлюху,
которая
тебя
оскорбила,
или
на
ту
клику
That
you
that'll
stiff
you,
like
a
Kodak
picture
Которая
тебя
кинет,
как
снимок
Kodak
Please
don't
depend
on
the
short
arms
of
the
law
Пожалуйста,
не
полагайся
на
короткие
руки
закона
Naw,
niggas
be
goin'
crazy
waitin'
for
they
day
Нет,
ниггеры
сходят
с
ума,
ожидая
своего
дня
But
me
I
know
what
time
it
is
like
Flava
Flav,
hey
Но
я
знаю,
который
час,
как
Флэйва
Флэйв,
эй
Pimps,
pussy
and
power,
police,
pitchers
and
hitters
Сутенеры,
киски
и
власть,
полиция,
питчеры
и
хиттеры
The
streets,
religion,
ballers,
all
of
'em
getcha
getcha
if
you
don't
Улицы,
религия,
баскетболисты,
все
они
достанут
тебя,
достанут
тебя,
если
ты
не
Blow
that
whistle,
blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток,
дунешь
в
свисток
Blow
that
whistle,
blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток,
дунешь
в
свисток
Blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток
Yes,
niggas
be
lookin
awfully
hard
to
the
car
Да,
ниггеры
очень
пристально
смотрят
на
машину
Bein
coughed
out
while
I
be
Heimlich-ing
off
Кашляют,
пока
я
делаю
прием
Геймлиха
The
kind
that'll
knock
the
primer
off
the
side
of
your
car
Такой,
который
собьет
грунтовку
с
боковины
твоей
машины
The
kind
that'll
bang
the
triangle
off
your
garage
Такой,
который
собьет
треугольник
с
твоего
гаража
When
it
sound
off,
y'all'll
be
talkin
to
God
Когда
он
зазвучит,
вы
будете
разговаривать
с
Богом
Cause
y'all
are
soft
inside,
you
had
to
be
bossin'
up
Потому
что
вы
мягкие
внутри,
вам
приходилось
быть
боссами
So
I
had
to
be
bossin'
you
down,
talkin'
hard
Поэтому
мне
пришлось
спустить
вас
с
небес
на
землю,
жестко
разговаривая
'Til
I
blow
you
across
the
street
like
a
crossing
guard
Пока
я
не
сдую
тебя
через
улицу,
как
регулировщик
Ha,
I
will
blow
that
whistle
Ха,
я
подую
в
этот
свисток
Leave
your
brains
all
over
the
ho
that's
with
you
Оставлю
твои
мозги
по
всей
шлюхе,
которая
с
тобой
Leave
you
layin
all
over
the
flo'
that's
with
you
Оставлю
тебя
лежать
по
всему
полу,
который
с
тобой
Leave
your
name
all
over
the
flow
that
fits
you
Оставлю
твое
имя
по
всему
флоу,
который
тебе
подходит
This
is
for
you
and
whoever
you
sold
that
shit
to
Это
для
тебя
и
того,
кому
ты
продал
это
дерьмо
I'm
the
soldier
with
the
fo'-fo'
that
hits
you
Я
солдат
с
44-м,
который
тебя
достанет
Pimps,
pussy
and
power,
police,
pitchers
and
hitters
Сутенеры,
киски
и
власть,
полиция,
питчеры
и
хиттеры
The
streets,
religion,
ballers,
all
of
'em
getcha
getcha
if
you
don't
Улицы,
религия,
баскетболисты,
все
они
достанут
тебя,
достанут
тебя,
если
ты
не
Blow
that
whistle,
blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток,
дунешь
в
свисток
Blow
that
whistle,
blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток,
дунешь
в
свисток
Blow
that
whistle
Дунешь
в
свисток
M
(blow
that
whistle)
M
(дунь
в
свисток)
I
(blow
that
whistle)
I
(дунь
в
свисток)
C
(blow
that
whistle)
C
(дунь
в
свисток)
Young
Vishis
(blow
that
whistle)
Молодой
Вишис
(дунь
в
свисток)
Young
June
(blow
that
whistle)
Молодой
Джун
(дунь
в
свисток)
My
nigga
Cash
(blow
that
whistle)
Мой
ниггер
Кэш
(дунь
в
свисток)
Nottz
Raw
(blow
that
whistle)
Nottz
Raw
(дунь
в
свисток)
My
nigga
K
(blow
that
whistle),
ha
Мой
ниггер
K
(дунь
в
свисток),
ха
To
my
niggas
out
West
(blow
that
whistle)
Моим
ниггерам
на
Западе
(дуньте
в
свисток)
To
my
niggas
out
East
(blow
that
whistle)
Моим
ниггерам
на
Востоке
(дуньте
в
свисток)
To
my
niggas
in
the
South
(blow
that
whistle)
Моим
ниггерам
на
Юге
(дуньте
в
свисток)
To
my
niggas
up
North
(blow
that
whistle)
Моим
ниггерам
на
Севере
(дуньте
в
свисток)
To
my
niggas
in
the
middle
(blow
that
whistle)
Моим
ниггерам
в
центре
(дуньте
в
свисток)
Yes,
I
will
blow
that
whistle
Да,
я
подую
в
этот
свисток
Yes,
so
don't
go
there
with
me
Да,
так
что
не
связывайся
со
мной
Yes,
I
will
blow
that
whistle
Да,
я
подую
в
этот
свисток
Yes,
so
don't
go
there
with
me
Да,
так
что
не
связывайся
со
мной
Yes,
I
will
blow
that
whistle
Да,
я
подую
в
этот
свисток
Yes,
so
don't
go
there
with
me
Да,
так
что
не
связывайся
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.