Paroles et traduction Royce da 5'9" feat. T-Pain & Chavis Chandler - First Of The Month
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Of The Month
Первое Число
II
made
a
choice
Я
сделал
свой
выбор,
I'm
rolling
with
Royce
Я
с
Ройсом
качу,
Everything
is
everything
but
I
need
a
better
ring
Всё
ништяк,
но
нужен
перстень
получше,
I'm
married
to
the
game
so
I
got
both
of
us
wedding
rings
Я
женат
на
игре,
так
что
у
нас
обоих
кольца,
On
everything,
T-P's
the
wedding
singer
На
всё
готов,
T-Pain
- певец
на
свадьбе,
We
only
make
head
bangers
Мы
делаем
только
голову
качать,
I'm
leaving
em'
dead
and
I
ain't'
scared
Я
оставляю
их
мёртвыми,
и
мне
не
страшно.
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
I
got
my
bag
in
the
mail
Моя
сумка
в
почте,
I
was
panicking
yesterday
Вчера
паниковал,
Now
I'm
happy
as
hell
А
теперь
счастлив,
как
чёрт,
We
on,
we
on,
yeah
Мы
в
деле,
мы
в
деле,
да,
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
I
got
my
bag
in
the
mail
Моя
сумка
в
почте,
I'm
turning
back
up
my
radio
Я
снова
врубаю
радио,
I
hope
I
never
be
alone
Надеюсь,
никогда
не
буду
один,
Be
alone,
yeah
Быть
один,
да.
Said
it's
the
first
of
the
month
Говорю,
первое
число,
Got
bitches
calling
my
phone
Сучки
звонят
на
телефон,
Just
payed
a
couple
of
bills
Только
что
оплатил
пару
счетов,
Just
got
some
shit
cut
back
on
Только
что
кое-что
сократил,
I
gave
my
Momma
some
money
Дал
маме
немного
денег,
So
she
can
go
out
and
gamble
Чтобы
она
могла
пойти
и
поиграть,
God
only
put
on
me
Бог
возложил
на
меня,
What
he
know
that
I
can
handle
Только
то,
что
я
могу
вынести,
But
it's
the
first
of
the
month
Но
это
первое
число,
I'm
puttin'
some
rims
on
my
car
Я
ставлю
диски
на
свою
тачку,
My
lady
said
it's
a
waste
Моя
женщина
сказала,
что
это
пустая
трата,
Bullshit
I'm
a
star
Чушь
собачья,
я
звезда,
Leave
me
alone,
Оставь
меня
в
покое,
She
jealous
anytime
I'm
gon'
shine
Она
ревнует,
когда
я
сияю,
She
said
if
you
so
talented
why
Она
сказала,
если
ты
такой
талантливый,
почему
Nobody
ain't
ever
heard
of
ya
Никто
о
тебе
не
слышал,
She
dumps
me
on
the
20th,
takes
me
back
by
the
30th
Она
бросает
меня
20-го,
возвращает
к
30-му,
She's
wrong
Она
не
права,
But
we
been
together
such
a
long
time
Но
мы
вместе
так
долго.
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
I
got
my
bag
in
the
mail
Моя
сумка
в
почте,
I
was
panicking
yesterday
Вчера
паниковал,
Now
I'm
happy
as
hell
А
теперь
счастлив,
как
чёрт,
We
on,
we
on,
yeah
Мы
в
деле,
мы
в
деле,
да,
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
I
got
my
bag
in
the
mail
Моя
сумка
в
почте,
I'm
turning
back
up
my
radio
Я
снова
врубаю
радио,
I
hope
I
never
be
alone
Надеюсь,
никогда
не
буду
один,
Be
alone,
yeah
Быть
один,
да.
Ay,
my
life's
like
heaven
Эй,
моя
жизнь
как
рай,
That's
from
the
first
of
the
month,
until
the
7th
С
первого
числа
до
седьмого,
And
from
the
17th
to
the
end
it's
like
heaven
И
с
семнадцатого
до
конца
- это
как
рай,
We
go
from
buying
back
to
selling
Мы
переходим
от
покупок
обратно
к
продажам,
Ay,
I
live
like
a
king
Эй,
я
живу
как
король,
By
way
of
delivery
of
a
mailman
Благодаря
доставке
почтальона,
Oh
no
no,
hello
О
нет,
нет,
привет.
I'm
tryna'
be
loyal
to
never
going
broke
again
Я
стараюсь
быть
верным
тому,
чтобы
больше
никогда
не
быть
The
money,
the
power,
respect
is
my
only
three
friends
Деньги,
власть,
уважение
- мои
единственные
три
друга,
So
I
put
a
ring
on
the
game
Так
что
я
надел
кольцо
на
игру,
Ima'
put
a
chain
on
it
later
Позже
надену
на
нее
цепь,
Now
I
got
the
hang
of
the
game
Теперь
я
в
теме,
Ima'
make
it
rain
for
ya
baby
Я
заставлю
дождь
литься
для
тебя,
детка,
Now,
I
put
the
work
in
Я
вложил
в
это
работу,
So
if
anybody
asks
about
me
just
tell
em'
I'm
working
Так
что,
если
кто-то
спросит
обо
мне,
просто
скажи
им,
что
я
работаю,
If
you
not
talkin'
bout
money
then
you
get
the
do
not
disturbing
Если
ты
не
говоришь
о
деньгах,
то
получишь
"не
беспокоить",
Talk
down
on
the
game
get
one
of
them
nerves
in
Оскорбляй
игру,
затронь
один
из
этих
нервов,
If
I
ever
fucked
up
a
friendship
I'm
sorry
Если
я
когда-нибудь
испортил
дружбу,
прости
меня,
Money
don't
buy
happiness
Деньги
не
покупают
счастье,
I
go
and
cry
in
a
Ferrari
Я
пойду
поплачу
в
Ferrari,
We
get
kicked
out
the
room,
Нас
выгоняют
из
комнаты,
I'
ma
move
the
shit
down
to
the
lobby
Я
перенесу
это
дело
в
холл,
'Cause
I
got
my
back
in
the
mail,
Потому
что
моя
сумка
в
почте,
I'm
happy
as
hell,
bitch
its
time
to
party
'cause
Я
счастлив,
как
чёрт,
сука,
пора
тусить,
потому
что
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
I
got
my
bag
in
the
mail
Моя
сумка
в
почте,
I
was
panicking
yesterday
Вчера
паниковал,
Now
I'm
happy
as
hell
А
теперь
счастлив,
как
чёрт,
We
on,
we
on,
yeah
Мы
в
деле,
мы
в
деле,
да,
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
I
got
my
bag
in
the
mail
Моя
сумка
в
почте,
I'm
turning
back
up
my
radio
Я
снова
врубаю
радио,
I
hope
I
never
be
alone
Надеюсь,
никогда
не
буду
один,
Said
we
on
Сказал,
мы
в
деле.
Ay,
my
life's
like
heaven
Эй,
моя
жизнь
как
рай,
That's
from
the
first
of
the
month,
until
the
7th
С
первого
числа
до
седьмого,
And
from
the
17th
to
the
end
it's
like
heaven
И
с
семнадцатого
до
конца
- это
как
рай,
We
go
from
buying
back
to
selling
Мы
переходим
от
покупок
обратно
к
продажам,
Ay,
I
live
like
a
king,
by
way
of
delivery
of
a
mailman
Эй,
я
живу
как
король,
благодаря
доставке
почтальона,
And
we
on,
yeah,
It's
the
first
of
the
month
И
мы
в
деле,
да,
первое
число,
So
catch
your
chicks
and
come
on
Так
что
лови
своих
цыпочек
и
давай,
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
So
catch
your
chicks
and
come
on
Так
что
лови
своих
цыпочек
и
давай,
It's
the
first
of
the
month
Первое
число,
So
catch
your
chicks
and
come
on
Так
что
лови
своих
цыпочек
и
давай,
It's
the
first
of
the
month
Первое
число.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.