Paroles et traduction Royce da 5'9" - I'm Good
I'm Good
У меня всё хорошо
I'd
like
to
thank
my
moms
Я
бы
хотел
поблагодарить
свою
маму,
I'd
like
to
thank
my
god
as
I
Я
бы
хотел
поблагодарить
своего
бога,
стоя
Stand
at
this
podium
in
my
mind
За
этим
пьедесталом
в
своей
голове.
Hold
the
applause,
it's
my
mental
award
Не
надо
аплодисментов,
это
моя
награда.
Individuality
is
a
must
to
be
second
to
none
Индивидуальность
— это
необходимость,
чтобы
быть
на
высоте,
Equal
is
a
plus
if
you
could
be
here
with
me
Равенство
— это
плюс,
если
бы
ты
могла
быть
здесь
со
мной.
If
nothing,
we
can
discuss
but
me
winning
Если
не
против,
мы
можем
обсудить
мою
победу,
'Cause
I
been
MVP
of
this
league
Потому
что
я
был
MVP
этой
лиги,
Of
my
dreams
from
the
beginning,
let's
go
Лиги
моих
мечтаний
с
самого
начала,
давай
же!
My
life
is
marvelous,
my
mental
overhead
is
high
Моя
жизнь
изумительна,
мои
амбиции
высоки.
If
you
die
then
you
double-crossed
me
Если
ты
умрешь,
значит,
ты
предала
меня,
You
lost
you
a
part
of
it
Ты
потеряла
частичку
себя.
I
lost
my
favorite
art
to
the
same
as
my
sign
Я
потерял
свое
любимое
искусство,
как
и
мой
знак
зодиака.
They
told
me
to
hang
in
there
Они
сказали
мне
держаться,
So
I've
been
sittin'
inside
of
this
frame
Поэтому
я
сижу
в
этой
рамке,
In
the
hall
of
fame
in
my
mind
В
зале
славы
в
моей
голове,
And
it's
only
me
and
pain
in
there
И
там
только
я
и
боль.
I
just
move
the
pawn
Я
просто
двигаю
пешку.
I
read
the
Bible,
never
knew
the
Psalms
Я
читал
Библию,
но
никогда
не
знал
Псалмов.
You
countin'
moolah
with
your
thumb
Ты
считаешь
деньги
большим
пальцем.
Understand
if
money's
the
root
of
evil
is
the
rule
of
thumb
Пойми,
если
деньги
— корень
зла,
то
это
главное
правило.
That
Patrón
came
and
won,
look
what
you've
become
Этот
Patron
победил,
посмотри,
кем
ты
стала.
I
just
move
the
bishop
Я
просто
двигаю
слона.
He
who
recognizes
his
own
problems
Тот,
кто
осознает
свои
проблемы,
Is
he
who
finally
truly
gets
it
Тот,
кто
наконец-то
все
понял.
The
wise
words
motivating
its
own
recession
Мудрые
слова
мотивируют
собственную
рецессию.
Get
you
a
shovel
Возьми
лопату,
Dig
your
way
to
hell
and
buy
back
what
you
sold
to
Satan,
shit
Пророй
себе
путь
в
ад
и
выкупи
то,
что
ты
продала
Сатане,
черт!
I'm
somebody
somebody
would
prolly
switch
places
with
Я
тот,
с
кем
многие
хотели
бы
поменяться
местами.
Everybody
dreams,
not
everybody
gets
to
chase
the
shit
Все
мечтают,
но
не
всем
удается
воплотить
мечты
в
реальность.
After
a
couple
million
records
in
После
пары
миллионов
проданных
пластинок
I'm
not
JAY-Z
standing
next
to
the
president
Я
не
Джей-Зи,
стоящий
рядом
с
президентом,
I'm
not
balling
like
Mike
Jordan
Я
не
играю,
как
Майкл
Джордан.
All
I
know
is,
I'm
'bout
to
be
greater
than
I
ever
been
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
стану
еще
лучше,
чем
был
когда-либо.
So
I'm
good
Так
что
у
меня
все
хорошо.
I'd
like
to
thank
my
fake
friends,
how
real
is
that?
Я
бы
хотел
поблагодарить
своих
фальшивых
друзей,
насколько
это
реально?
No
holdin'
applause
for
y'all,
hope
you
get
the
clap
Никаких
аплодисментов
для
вас,
надеюсь,
вы
подхватите
заразу.
I'm
still
chasing
my
dream
nigga,
how
real
is
that?
Я
все
еще
гонюсь
за
своей
мечтой,
ниггер,
насколько
это
реально?
I
know
what
making
it
means
nigga,
how
real
is
that?
Я
знаю,
что
значит
добиться
успеха,
ниггер,
насколько
это
реально?
So
I'm
good
Так
что
у
меня
все
хорошо.
Through
all
the
chaos
and
chasing
my
dreams
Несмотря
на
весь
хаос
и
погоню
за
своими
мечтами,
Ladies
and
G's,
I
found
time
to
make
babies
Дамы
и
господа,
я
нашел
время,
чтобы
сделать
детей.
Babies
who
think
that
I'm
great
Детей,
которые
думают,
что
я
классный.
Now
I
can
teach
'em
to
strive
to
be
greater
than
me
Теперь
я
могу
научить
их
стремиться
быть
лучше
меня,
And
to
me,
that's
what
makin'
it
means,
let's
go
И
для
меня
это
то,
что
значит
добиться
успеха,
давай
же!
Haters
can
rest
in
peace
Хейтеры
могут
покоиться
с
миром.
Fuck
this
record
business
and
they
label
discrepancies
К
черту
этот
музыкальный
бизнес
и
их
несоответствия
с
лейблами.
Fuck
all
this
shit
out
here
that
could
be
the
death
of
me
К
черту
все
это
дерьмо,
которое
может
стать
моей
смертью.
Fuck
these
award
shows,
I
made
my
own
acceptance
speech
К
черту
эти
церемонии
награждения,
я
сам
себе
устроил
благодарственную
речь.
I'd
like
to
nominate
myself
Я
бы
хотел
номинировать
себя
For
not
letting
this
business
drag
me
away
from
my
family
За
то,
что
не
позволил
этому
бизнесу
увести
меня
от
моей
семьи.
Grammys,
parties,
man
these,
memories
is
heavy
Грэмми,
вечеринки,
чувак,
эти
воспоминания
тяжелы.
Today's
artists
they
different,
they
into
shit
like
Сегодняшние
артисты
другие,
им
нравится
всякая
хрень
вроде
Xannies,
mani-pedis
Ксанакса,
маникюра
и
педикюра.
No
disrespect
to
the
younger
rappers
Без
неуважения
к
молодым
рэперам,
I
don't
want
y'all
to
misinterpret
nothin',
it's
cool
Я
не
хочу,
чтобы
вы
меня
неправильно
поняли,
все
круто.
I
don't
want
y'all
to
think
I
actually
take
time
out
of
my
day
Я
не
хочу,
чтобы
вы
думали,
что
я
действительно
трачу
свое
время,
To
think
about,
or
give
a
fuck
what
you
do
Чтобы
думать
о
том,
что
вы
делаете,
или
париться
об
этом.
Man,
I
don't
give
a
fuck
what
you
do
Чувак,
мне
плевать,
что
ты
делаешь.
I'm
too
busy
staying
away
from
them
temptations
and
things
Я
слишком
занят
тем,
что
держусь
подальше
от
этих
соблазнов.
Plus
I
just
bought
a
place
and
it's
clean
Плюс
я
только
что
купил
дом,
и
он
чистый.
My
son
is
in
the
basement
hitting
on
one
of
them
drum
machines
Мой
сын
в
подвале
стучит
по
одной
из
этих
драм-машин,
And
I'ma
help
him
make
it,
see
that's
what
making
it,
means
И
я
помогу
ему
добиться
успеха,
вот
что
значит
добиться
успеха.
After
a
couple
million
records
in
После
пары
миллионов
проданных
пластинок
I'm
not
JAY-Z
standing
next
to
the
president
Я
не
Джей-Зи,
стоящий
рядом
с
президентом,
I'm
not
balling
like
Mike
Jordan
Я
не
играю,
как
Майкл
Джордан.
All
I
know
is,
I'm
'bout
to
be
greater
than
I
ever
been
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
стану
еще
лучше,
чем
был
когда-либо.
So
I'm
good
Так
что
у
меня
все
хорошо.
I'd
like
to
thank
my
fake
friends,
how
real
is
that?
Я
бы
хотел
поблагодарить
своих
фальшивых
друзей,
насколько
это
реально?
No
holdin'
applause
for
y'all,
hope
you
get
the
clap
Никаких
аплодисментов
для
вас,
надеюсь,
вы
подхватите
заразу.
I'm
still
chasing
my
dream
nigga,
how
real
is
that?
Я
все
еще
гонюсь
за
своей
мечтой,
ниггер,
насколько
это
реально?
I
know
what
making
it
means
nigga,
how
real
is
that?
Я
знаю,
что
значит
добиться
успеха,
ниггер,
насколько
это
реально?
So
I'm
good
Так
что
у
меня
все
хорошо.
Through
all
the
chaos
and
chasing
my
dreams
Несмотря
на
весь
хаос
и
погоню
за
своими
мечтами,
Ladies
and
G's,
I
found
time
to
make
babies
Дамы
и
господа,
я
нашел
время,
чтобы
сделать
детей.
Babies
who
think
that
I'm
great
Детей,
которые
думают,
что
я
классный.
Now
I
can
teach
'em
to
strive
to
be
greater
than
me
Теперь
я
могу
научить
их
стремиться
быть
лучше
меня,
And
to
me,
that's
what
making
it
means
И
для
меня
это
то,
что
значит
добиться
успеха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. Griffin Jr., R. Montgomery, S. Levitin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.