Royce da 5'9" - Independent's Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - Independent's Day




Yeah, yeah
Да, да.
Well it's the uhh, uhh, abbrevia-ated letter
Ну, это ... э-э-э ... сокращенная буква
Associated with meta-metapho-phores and cheddar cheddar
Ассоциируется с мета-метафорофорами и чеддером, чеддером.
The C.O.D., the P.O.P
Полицейский, полицейский ...
The "cash on delivery" at the "point of purchase" - don't I be workin?
"Наложенный платеж" в "точке покупки" - разве я не работаю?
Heaven and hell is standin next to you at the same time
Рай и ад стоят рядом с тобой в одно и то же время
Cuttin into your playin time, keep playin (playin)
Сокращая свое игровое время, продолжай играть (играть).
Most of my predictions is speculation based on the patience
Большинство моих предсказаний-домыслы, основанные на терпении.
I've developed hustlin, racin this check I'm chasin (chasin)
Я развил хастлин, гоняюсь за этим чеком, я гоняюсь (гоняюсь).
Sellin mixtapes to them albums from 30 to 50 thousand (wow)
Продаю микстейпы с их альбомами от 30 до 50 тысяч (вау!)
It ain't no problem, I got it, my following got me (got me)
Это не проблема, я все понял, мои последователи поймали меня (поймали меня).
Long as I continue to spit poems to send you
Пока я продолжаю плеваться стихами чтобы послать тебе
Niggas back to the L-A-B; I'ma be sellin out venues
Ниггеры возвращаются в Л-А-Б; я буду распродавать места проведения.
Be out at them venues, sellin that merch'
Бываю на тех местах, продаю этот товар.
Shippin CD's overseas nigga we sellin that WORK
Отправляю диски за границу ниггер мы продаем эту работу
The Escrow crew - just ran by
Команда эскроу-только что пробежала мимо.
The petro man select don't know who the check go to
Нефтепромышленник выбрал не знаю кому идет чек
Round here here. round here, round here
Кругом здесь, кругом здесь, кругом здесь.
Round here they call me independie
Здесь меня называют индепенди.
Cause of how independent my pen be
Из-за того, насколько независимой может быть моя ручка.
Movin on that paper, movin that paper
Двигаюсь по этой бумаге, двигаюсь по этой бумаге.
Uhh, uhh, round here, here, here
Э-э-э, сюда, сюда, сюда
Round here they call me independie
Здесь меня называют индепенди.
Cause of how independent my pen be, uhh
Из-за того, насколько независимой может быть моя ручка ...
We be on that paper like ink on that paper, uhh
Мы будем на этой бумаге, как чернила на этой бумаге, э-э-э ...
You can call it the quickest winter, the unstoppable summer
Ты можешь назвать это самой быстрой зимой, неудержимым летом.
The opposite of the apocalypse comin to popular
Противоположность апокалипсиса приближается к популярности
Wanna be poppin this gun he about to be doin some old
Хочу выстрелить из этого пистолета он вот вот сделает что нибудь старое
Impossible Three-6 Mafia numbers, each quarter
Невозможная Тройка-6 мафиозных номеров, каждый квартал.
Like the Beach Boys or the Beatles, the Parliament globally
Как The Beach Boys или The Beatles, парламент по всему миру.
Callin the shots explodin 'til 'Pac, roll all the way over
Вызываю выстрелы, взрываюсь до тех пор, пока Пак не перевернется наизнанку.
Respectfully hate me, you best to behave
Уважительно ненавидь меня, тебе лучше вести себя прилично.
I'm seven dollars a record makin heftier pay
Я зарабатываю семь долларов за пластинку и получаю более высокую зарплату
Can you realize platinum artist buck by buck, is that what you say?
Можете ли вы представить себе платинового артиста бак за баком, это то, что вы говорите?
200 thousand sold compared to the average platinum rapper
200 тысяч продано по сравнению со средним платиновым рэпером
Couldn't afford, what I blow, on all my taxes
Не мог себе позволить то, что я трачу, на все свои налоги
Cause I own, my own masters - own, my own catalogue
Потому что я владею своими собственными хозяевами-владею своим собственным каталогом.
Ain't tryna be old talkin 'bout "Oh, I had it all"
Я не пытаюсь быть старым, говоря о том, что "о, у меня было все".
So it's mo', money mo', albums - add 'em all
Так что это МО, деньги МО, альбомы-добавь их все.
The scanner that seal is the reason
Сканер, который запечатывает, - вот причина.
I feel like a man of steel still standin cause I'm still scannin
Я чувствую себя стальным человеком все еще стоящим потому что я все еще сканирую
Y'know I always like to say that, this album is like a median
Знаешь, мне всегда нравится говорить, что этот альбом похож на медиану.
Between "Death is Certain," and "Rock City"
Между "смерть неизбежна" и "город рока".
But along that way, I managed to find my independence
Но на этом пути мне удалось обрести независимость.
So that's where we at right now
Так вот где мы сейчас находимся
Royce Da 5'9", "Independent's Day"
Royce Da 5'9", "День Независимости"
Whattup Broady, you know'm talkin 'bout Broady?
Как дела, Броуди, ты знаешь, что я говорю о Броуди?
Niggas act like I ain't know they ass as I want to
Ниггеры ведут себя так будто я не знаю их задницы так как хочу
These units will move, I will be on that TV screen
Эти единицы будут двигаться, я буду на экране телевизора.
I will be ridin through a hood near you
Я буду проезжать через капот рядом с тобой
Gettin some attention from yo' bitch, hahaha
Привлекаю немного внимания от твоей сучки, ха-ха-ха
M.I.C., oh yeah and we comin back again this year too
М. И. К., О да, и в этом году мы тоже вернемся.
We not gon' be sittin out for long periods of time no more
Мы больше не будем сидеть сложа руки в течение долгих периодов времени
So be on the look out for "July 5th"
Так что будьте начеку в ожидании "5 июля".
Comin soon to a motherfuckin store near you
Скоро приду в гребаный магазин рядом с тобой
Round here, here, here.
Здесь, здесь, здесь.
"Let me see, two words to sum up my name in reality
"Позвольте мне увидеть, два слова, чтобы подытожить мое имя в реальности.
Growth and patience, y'know they work hand-in-hand with each other
Рост и терпение, знаете ли, они работают рука об руку друг с другом.
But at the same time they both deal with movin forward
Но в то же время они оба имеют дело с движением вперед
I just try to keep some bits about myself 24 hours a day
Я просто стараюсь хранить какие-то сведения о себе 24 часа в сутки.
Y'knowmsayin? I been through a lot
Знаешь, я через многое прошел.
And if it's one thing I can say that I learned, it'll be stay bossy
И если я могу сказать, что чему-то научилась, так это тому, чтобы оставаться властной.
I'm a boss, boss, boss."
Я босс, Босс, босс.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.