Paroles et traduction Royce da 5'9" - Keep on Pushin
"Keep
On
Pushin'"
"Продолжай
Давить".
"Keep
on
pushin'"
Coke
rises,
so
high
with
no
pride
"Продолжай
давить"
Кокс
поднимается
так
высоко,
что
нет
никакой
гордости.
Wow,
we
all
coppin',
that's
Blow
time
Ух
ты,
мы
все
копаемся,
вот
и
пришло
время
дуть.
0-5
was
so
live,
but
oh
my
0-5
был
таким
живым,
но
о
боже
God,
we
lost
Cochrane
Боже,
мы
потеряли
Кокрейна.
That's
mo'
time
Это
мое
время.
At
no
time
from
0-5
and
backwards
В
любое
время
от
0 до
5 и
назад
I'm
happy
we
lost
tears
Я
счастлива,
что
мы
потеряли
слезы.
Cause
we
lost
B.I.G.
Потому
что
мы
потеряли
Би-Ай-Джи.
And
we
lost
Pac
И
мы
потеряли
Пака.
We
not
supposed
to
be
rap
beefin'
but
we
all
did
Мы
не
должны
были
читать
рэп,
но
мы
все
это
делали.
Yeah,
why
do
all
have
to
be
such
a
disaster?
Да,
почему
все
должно
быть
такой
катастрофой?
For
the
city,
us
and
D-Twizzy
hustlin'
backwards
Ради
города
мы
с
Ди-Твиззи
толкаемся
задом
наперед.
To
ask
Eminem
when
the
time's
right
Спросить
Эминема
когда
придет
время
Why
did
you
shut
down
The
Source
before
I
got
me
my
five
mics?
Почему
ты
отключил
Источник
до
того,
как
я
получил
свои
пять
микрофонов?
At
least
I
got
the
Quotable
По
крайней
мере,
у
меня
есть
цитата.
I
was
just
on
the
road
with
Proof
Я
просто
был
в
пути
с
доказательствами.
At
least
I
got
some
shows
to
do
По
крайней
мере,
у
меня
есть
несколько
концертов.
What
you
supposed
to
do
is
То
что
ты
должен
сделать
это
Snatch
up
who's
close
to
you
and
Хватай
тех,
кто
рядом
с
тобой,
и
Someone
who
know
what
they
doin'
Тех,
кто
знает,
что
делает.
Pack
up
that
car
with
that
heat
on
and
keep
on
Собирай
свою
машину
с
включенным
обогревателем
и
продолжай
движение
Doin'
what
you
was
doin'
before
делаешь
то,
что
делал
раньше.
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
If
you
know
what
you
doin'
it
for
Если
ты
знаешь,
для
чего
ты
это
делаешь
...
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
If
you
at
peace
or
you
in
a
war
Если
ты
в
мире
или
на
войне
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
Just
make
it
through
and
the
world
is
yours
Просто
пройди
через
это,
и
мир
будет
твоим.
"Keep
on
pushin'
- Продолжай
давить.
Just
make
it
through
and
the
world
is
yours
Просто
пройди
через
это,
и
мир
будет
твоим.
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
Just
make
it
through
and
the
world
is
yours
Просто
пройди
через
это,
и
мир
будет
твоим.
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
Doin'
what
you
was
doin'
before
Ты
делаешь
то,
что
делал
раньше.
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
If
you
know
why
you
doin'
it
Если
ты
знаешь,
зачем
ты
это
делаешь
...
"Keep
on
pushin'"
"Продолжай
давить".
It's
just
me
and
"Statik"
Здесь
только
я
и
"статик".
With
the
blue
pigs
in
the
rear
С
синими
свиньями
в
тылу.
View
mirror
with
the
two
cigs
in
the
ear
Зеркало
заднего
вида
с
двумя
сигаретами
в
ухе
Like,
Who
cares?
This
is
a
new
year
Мол,
какая
разница,
ведь
это
же
Новый
год
Nigga
we
got
somethin'
to
do
here
Ниггер,
нам
тут
есть
чем
заняться.
We
gonna
be
comin'
with
mo'
shit
Мы
придем
с
этим
дерьмом.
The
most
wicked
Самый
злой
We
got
something
to
prove
here
Нам
нужно
кое-что
доказать.
The
coke
fix
is
Кокаиновая
доза-это
...
Back
like
crack
Спина
как
трещина
The
80's
is
at
ya
80-е
годы
наступили.
The
only
ink
that's
sicker
is
maybe
the
tattoo
Единственные
чернила,
которые
хуже,
это,
может
быть,
татуировка.
When
them
players
is
at
you/achu
Когда
эти
игроки-это
ты/ачу
Blowin'
they
triggers
Они
взрывают
спусковые
крючки.
The
only
thing
stiffer
is
maybe
a
statue
Единственное,
что
жестче,
- это,
может
быть,
статуя.
He
deliver
like
that
stork
Он
доставляет,
как
тот
аист.
He
bring
light
to
your
porch
Он
приносит
свет
на
твое
крыльцо.
He
bring
night
and
he
ain't
lightin'
your
torch
Он
принес
ночь,
и
он
не
зажжет
твой
факел.
His
king
sight
just
seems
like
Yao
Ming's
height
Его
Королевское
зрение
похоже
на
рост
Яо
Мина
He
sees
over
Он
все
видит.
He
don't
need
to
lean
over
Ему
не
нужно
наклоняться.
He
don't
need
to
move
you
to
see
on
Ему
не
нужно
двигать
тебя,
чтобы
видеть
дальше.
He
only
will
do
it
when
he
tell
you
to
keep
on...
Он
сделает
это
только
тогда,
когда
скажет
тебе
продолжать...
It's
just
me
and
(who?)
Whoo
Kid
Здесь
только
я
и
(кто?)
Ууу,
малыш
With
the
blue
pigs
in
the
rear
С
синими
свиньями
в
тылу.
View
mirror
with
the
two
cigs
in
the
ear
Зеркало
заднего
вида
с
двумя
сигаретами
в
ухе
Like,
Who
cares?
This
a
new
year
Мол,
какая
разница,
что
это
новый
год
Nigga
we
got
somethin'
to
do
here
Ниггер,
нам
тут
есть
чем
заняться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.