Royce da 5'9" - N My Zone_ Mask Off - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - N My Zone_ Mask Off




The separation of talent and skill is one of the greatest misunderstood concepts for people who are trying to excel, who have dreams, that wanna do things. Talent you have naturally. Skill, is only developed by hours and hours and hours of beating on your craft
Разделение талантов и умений-одна из величайших непонятых понятий для людей, которые пытаются преуспеть, у которых есть мечты, которые хотят делать вещи, талант, который у вас есть, естественно. умение, развивается только часами, часами и часами избиения вашего корабля.
I've been killing microphones, killing microphones
Я убивал микрофоны, убивал микрофоны.
I've been killing microphones, killing microphones
Я убивал микрофоны, убивал микрофоны.
Nigga, I've been killing microphones, killing microphones
Ниггер, я убиваю микрофоны, убиваю микрофоны.
Killing microphones, killing microphones
Убивая микрофоны, убивая микрофоны.
I been like the zone
Я был похож на зону.
When you talk to me minimize your tone
Когда ты разговариваешь со мной, сбавь свой тон.
Take some of that bass out your voice
Убери немного басов из своего голоса.
Don't go and put your Energizer on
Не надевай свой антидепрессант.
With this beat I'm going all the way
С этим ритмом я иду до конца.
I don't mean to the end of night, come on
Я не имею в виду до конца ночи, давай!
I mean I'mma take it to the grave, untilI end your life it's on
Я имею в виду, я заберу это с собой в могилу, до конца твоей жизни.
I'm talking about cracker-jacking these niggas 'till their whole enterprise is gone
Я говорю о взломщике, угоняющем этих ниггеров, пока не исчезнет все их предприятие.
I'm talking about clapping at these niggas with some shit that's gonna feminize you strong
Я говорю о том, чтобы хлопать в этих ниггеров с каким-то дерьмом, которое будет феминизировать тебя.
I'm talking about tenderize the bone
Я говорю о нежности кости.
I ain't talking about weird science though
Я не говорю о странной науке.
When I say that my ceiling is probably gone
Когда я говорю, что мой потолок, вероятно, исчез.
I'm talking about villainizing your home
Я говорю о злодеяниях в твоем доме.
Nigga, I been in like the zone
Ниггер, я был в такой зоне.
I'm looking like Rambo in this bitch
Я выгляжу как Рэмбо в этой суке.
But nigga, I ain't feeling like Stallone
Но ниггер, я не чувствую себя Сталлоне.
Feel more like I'm in a heist alone
Больше похоже, что я в ограблении один.
Look, I don't like to aim my shit at any artist
Слушай, я не люблю целиться в любого артиста.
When I'm writing I'm just generalizing
Когда я пишу, я просто обобщаю.
How am I gon' take a shot at something I can't even fucking identify with?
Как я могу выстрелить в то, с чем я даже не могу отождествиться?
I'm feeling like the long days away from feeling my Patrón
Я чувствую, как долгие дни вдали от чувства моего покровителя.
Used to have the coldest bitches waiting for me chilling by the phone
Когда-то самые холодные сучки ждали меня, пугая по телефону.
Used to do donuts on the grass, now I'm just feeling like a drone
Раньше я делал пончики на траве, теперь я чувствую себя дроном.
'Cause even though I'm sitting high somewhere I'm still spinning by your home, bitch
Потому что даже если я сижу где-то высоко, я все еще кружусь у твоего дома, сука.
I've been killing microphones, bitch, killing microphones, bitch
Я убивал микрофоны, сука, убивал микрофоны, сука.
I've been killing microphones, killing microphones
Я убивал микрофоны, убивал микрофоны.
Nigga, I've been killing microphones, killing microphones
Ниггер, я убиваю микрофоны, убиваю микрофоны.
Killing microphones, killing microphones
Убивая микрофоны, убивая микрофоны.
This a new life, who this?
Это новая жизнь, кто это?
This a new phone, who this?
Это новый телефон, кто это?
I'm in a new zone, who this?
Я в новой зоне, кто это?
This ain't no Redbone and who this
Это не Красная кость и кто это?
I'm sorry, my top is unavailable right now, my roof gone, who this?
Прости, моя крыша сейчас недоступна, моя крыша ушла, кто это?
Nigga, my taste amazing, my chick look like the waitress from Hooters
Ниггер, у меня потрясающий вкус, моя цыпочка похожа на официантку из Хутерса.
And she about to fix me dinner
И она собирается приготовить мне ужин.
She independent, but she into niggas that's big spenders
Она независимая, но она в ниггеров, это большие спендеры.
And I'm into fitting this dick in her
И я собираюсь вписать этот член в нее.
And she into fitness like Brittany Renner
И она в фитнесе, как Бриттани Реннер.
I used to chase the liquor with the Guinness
Я гонялся за выпивкой с Гиннесом.
Move-making, nigga, with the business
Двигайся вперед, ниггер, вместе с бизнесом.
With the winners in the bed with two majors
С победителями в постели с двумя главными.
I still wake up feeling independent
Я все еще просыпаюсь, чувствуя себя независимым.
I'm a savage, on top of that I'm a reckless product of D&D
Я дикарь, вдобавок ко всему, я безрассудный продукт D&D
Stop critiquing me, my detractors just couldn't sell a record to the DMV
Перестань критиковать меня, мои недоброжелатели просто не смогли продать пластинку в DMV.
I'm somebody, ain't nobody better than
Я кто-то, и нет никого лучше, чем
My precise knowledge and intelligence
Мои точные знания и интеллект.
Well advanced, I swipe a knife across your white collar like a cheddar scam
Ну что ж, я провожу ножом по твоему белому воротнику, как мошенник с чеддером.
I put your lights out like Edison
Я погасил твой свет, как Эдисон.
Ain't nobody out there ready for him
Никто там не готов к нему.
My blood type B positive, your type O like the credits wrong
Моя группа крови б положительна, твоя группа О, как не те деньги.
I'm immune to all medic-on, blue Ferrari head is gone
У меня иммунитет ко всем медикам, синяя голова Феррари ушла.
Went from palladiums to colosseum stadiums, you perform in the Reddit forum
Прошел путь от Палладиума до Колизея, вы выступаете на Reddit forum.
I spot a bitch nigga like Cyclops on Santa Monica
Я вижу сука ниггер, как Циклоп на Санта-Монике.
Got a model blowing my mind, my new moniker is blow on my harmonica
У меня есть модель, которая сводит меня с ума, мой новый прозвище-это удар по моей губной гармошке.
The car odometer is on the bottom of all the numbers like you dial star pound
Пробег автомобиля на Дне всех номеров, как ты набираешь звездный фунт.
Or put the car around white walls, call 'em Fire Marshals to come and shut the party down
Или поставить машину вокруг белых стен, позвать их пожарных маршалов, чтобы они пришли и закрыли вечеринку.
I'm the leader of CMB, doing over speed bumps
Я лидер СМБ, делаю сверхскоростные удары.
In front of your table with TMZ doing interviews while you eat lunch
Перед твоим столиком с TMZ ты проводишь интервью, пока обедаешь.
I deal with mics real Kendrick-like, I'll kill a mic
Я имею дело с микрофонами, как настоящий Кендрик, я убью микрофон.
Cash rules everything around me until I die
Деньги управляют всем вокруг меня, пока я не умру.
Looking right into the vanilla sky
Смотрю прямо в Ванильное небо.
I'm funny acting "who this?"
Я забавно притворяюсь:"кто это?"
You owe me money, run me that or do this
Ты должен мне денег, Управляй мной или делай это.
Get a running start, jump into a hole, take a hole in that beluga
Начинай бежать, прыгай в яму, сделай дыру в этой белуге.
I act like them older cats with moola
Я веду себя, как те старые кошки с моолой.
Dragging motorcycles past the light
Тащу мотоциклы мимо света
With Kodiak on that Patrón, I'm hot and on cognac, I'm cooler
С Кодиаком на патрон, я горяч и на коньяке, я круче.
And I'mma show no reaction to your rollie flashing like my zodiac a jeweler
И я не покажу никакой реакции на твою Ролли, сверкающую, как мой Зодиак, ювелир.
Ain't nothing but a dead something, I be headhunting, yeah, I'm going for that medulla
Это не что иное, как мертвое нечто, я охочусь за головами, да, я иду за этим мозгом.
Boo-yah, don't be acting foolish
Бу-да, не веди себя глупо.
Baby, this a new phone, you yapping "who this?"
Детка, Это новый телефон, ты кричишь"кто это?"
Maybe everything I'm gon' say from here on then is gon' be on the behalf of "who this?"
Может быть, все, что я буду говорить отсюда, тогда будет от имени " кто это?"
(Hello) This a new life, who this?
(Привет) это новая жизнь, кто это?
I'm on a roll like two dice moving
Я в броске, как две игральные кости.
I'm on a boat in Dubai fooling
Я на лодке в Дубае, дурачусь.
On the moped flute-by shooting
На мопеде флейта-по стрельбе.
I'm an unapologetic work in progress
Я-непримиримая работа.
Product of a hard-working dedicated father with shortcomings
Произведение трудолюбивого преданного отца с недостатками.
Praying all his sons make it farther
Молясь, чтобы все его сыновья сделали это дальше.
People say that it make you softer to raise a daughter, but it made me harder
Люди говорят, что это делает тебя мягче, чтобы вырастить дочь, но это сделало меня жестче.
Smarter with the way I make dollars just to make sure she stay a baby baller
Умнее с тем, как я зарабатываю доллары, чтобы убедиться, что она останется ребенком-баллером.
The way I zone is like the AC on
То, что я делаю, похоже на кондиционер.
I play like KC and KG, you can't even cage me
Я играю как KC и KG, ты даже не можешь посадить меня в клетку.
I be using Windows like I'm on a HP
Я использую окна, как будто у меня НР.
Just look around, I don't own a thing that ain't in HD
Просто оглянись вокруг, у меня нет ничего, чего нет в HD.
I ain't interested in the crown that don't belong to Wayne, Shady or Jay Z
Меня не интересует корона, которая не принадлежит Уэйну, Шейди или Джею Зи.
That's a opposite
Это противоположность.
You don't like your life, how about death?
Тебе не нравится твоя жизнь, как насчет смерти?
You don't like to fight, how about sex?
Ты не любишь ссориться, как насчет секса?
You don't like the kind of car you drive, okay, how about Bow Wow's jet?
Тебе не нравится та машина, на которой ты едешь, ладно, как насчет самолета Боу Уоу?
I got the kind of flow that destroy the place though
У меня есть такой поток, который разрушает это место.
How about you take your shot at Rihanna like I did when I said "hi"?
Как насчет того, чтобы ты выстрелил в Рианну, как я, когда сказал"Привет"?
Or how about with Soulja Draco?
Или как насчет Soulja Draco?
How about I come through and paint the floor with your whole crew?
Как насчет того, чтобы я пришел и покрасил пол всей твоей командой?
How about the coroner come through and tell you go get Maaco
Как насчет того, чтобы коронер пришел и сказал, что ты пойдешь за Маако?
How about I don't give a fuck about burning bridges?
Как насчет того, что мне плевать на сожжение мостов?
How about I walk through the fire 'cause I'm hot and I got the golden gate flow?
Как насчет того, чтобы я прошел сквозь огонь, потому что мне жарко, и у меня Золотые ворота?
How about I box?
Как насчет I бокса?
How about like Argyle
Как насчет, Как Аргайл?
I sock niggas and give 'em disease like a irock
Я ношу ниггеров и даю им болезнь, как ирок.
How about I hop out the Maybach and challenge every living emcee?
Как насчет того, чтобы я выпрыгнул из "Майбаха" и бросил вызов каждому живому эмси?





Writer(s): Ryan Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.