Paroles et traduction Royce da 5'9" - N My Zone_ Mask Off
The
separation
of
talent
and
skill
is
one
of
the
greatest
misunderstood
concepts
for
people
who
are
trying
to
excel,
who
have
dreams,
that
wanna
do
things.
Talent
you
have
naturally.
Skill,
is
only
developed
by
hours
and
hours
and
hours
of
beating
on
your
craft
Разделение
талантов
и
умений-одна
из
величайших
непонятых
понятий
для
людей,
которые
пытаются
преуспеть,
у
которых
есть
мечты,
которые
хотят
делать
вещи,
талант,
который
у
вас
есть,
естественно.
умение,
развивается
только
часами,
часами
и
часами
избиения
вашего
корабля.
I've
been
killing
microphones,
killing
microphones
Я
убивал
микрофоны,
убивал
микрофоны.
I've
been
killing
microphones,
killing
microphones
Я
убивал
микрофоны,
убивал
микрофоны.
Nigga,
I've
been
killing
microphones,
killing
microphones
Ниггер,
я
убиваю
микрофоны,
убиваю
микрофоны.
Killing
microphones,
killing
microphones
Убивая
микрофоны,
убивая
микрофоны.
I
been
like
the
zone
Я
был
похож
на
зону.
When
you
talk
to
me
minimize
your
tone
Когда
ты
разговариваешь
со
мной,
сбавь
свой
тон.
Take
some
of
that
bass
out
your
voice
Убери
немного
басов
из
своего
голоса.
Don't
go
and
put
your
Energizer
on
Не
надевай
свой
антидепрессант.
With
this
beat
I'm
going
all
the
way
С
этим
ритмом
я
иду
до
конца.
I
don't
mean
to
the
end
of
night,
come
on
Я
не
имею
в
виду
до
конца
ночи,
давай!
I
mean
I'mma
take
it
to
the
grave,
untilI
end
your
life
it's
on
Я
имею
в
виду,
я
заберу
это
с
собой
в
могилу,
до
конца
твоей
жизни.
I'm
talking
about
cracker-jacking
these
niggas
'till
their
whole
enterprise
is
gone
Я
говорю
о
взломщике,
угоняющем
этих
ниггеров,
пока
не
исчезнет
все
их
предприятие.
I'm
talking
about
clapping
at
these
niggas
with
some
shit
that's
gonna
feminize
you
strong
Я
говорю
о
том,
чтобы
хлопать
в
этих
ниггеров
с
каким-то
дерьмом,
которое
будет
феминизировать
тебя.
I'm
talking
about
tenderize
the
bone
Я
говорю
о
нежности
кости.
I
ain't
talking
about
weird
science
though
Я
не
говорю
о
странной
науке.
When
I
say
that
my
ceiling
is
probably
gone
Когда
я
говорю,
что
мой
потолок,
вероятно,
исчез.
I'm
talking
about
villainizing
your
home
Я
говорю
о
злодеяниях
в
твоем
доме.
Nigga,
I
been
in
like
the
zone
Ниггер,
я
был
в
такой
зоне.
I'm
looking
like
Rambo
in
this
bitch
Я
выгляжу
как
Рэмбо
в
этой
суке.
But
nigga,
I
ain't
feeling
like
Stallone
Но
ниггер,
я
не
чувствую
себя
Сталлоне.
Feel
more
like
I'm
in
a
heist
alone
Больше
похоже,
что
я
в
ограблении
один.
Look,
I
don't
like
to
aim
my
shit
at
any
artist
Слушай,
я
не
люблю
целиться
в
любого
артиста.
When
I'm
writing
I'm
just
generalizing
Когда
я
пишу,
я
просто
обобщаю.
How
am
I
gon'
take
a
shot
at
something
I
can't
even
fucking
identify
with?
Как
я
могу
выстрелить
в
то,
с
чем
я
даже
не
могу
отождествиться?
I'm
feeling
like
the
long
days
away
from
feeling
my
Patrón
Я
чувствую,
как
долгие
дни
вдали
от
чувства
моего
покровителя.
Used
to
have
the
coldest
bitches
waiting
for
me
chilling
by
the
phone
Когда-то
самые
холодные
сучки
ждали
меня,
пугая
по
телефону.
Used
to
do
donuts
on
the
grass,
now
I'm
just
feeling
like
a
drone
Раньше
я
делал
пончики
на
траве,
теперь
я
чувствую
себя
дроном.
'Cause
even
though
I'm
sitting
high
somewhere
I'm
still
spinning
by
your
home,
bitch
Потому
что
даже
если
я
сижу
где-то
высоко,
я
все
еще
кружусь
у
твоего
дома,
сука.
I've
been
killing
microphones,
bitch,
killing
microphones,
bitch
Я
убивал
микрофоны,
сука,
убивал
микрофоны,
сука.
I've
been
killing
microphones,
killing
microphones
Я
убивал
микрофоны,
убивал
микрофоны.
Nigga,
I've
been
killing
microphones,
killing
microphones
Ниггер,
я
убиваю
микрофоны,
убиваю
микрофоны.
Killing
microphones,
killing
microphones
Убивая
микрофоны,
убивая
микрофоны.
This
a
new
life,
who
this?
Это
новая
жизнь,
кто
это?
This
a
new
phone,
who
this?
Это
новый
телефон,
кто
это?
I'm
in
a
new
zone,
who
this?
Я
в
новой
зоне,
кто
это?
This
ain't
no
Redbone
and
who
this
Это
не
Красная
кость
и
кто
это?
I'm
sorry,
my
top
is
unavailable
right
now,
my
roof
gone,
who
this?
Прости,
моя
крыша
сейчас
недоступна,
моя
крыша
ушла,
кто
это?
Nigga,
my
taste
amazing,
my
chick
look
like
the
waitress
from
Hooters
Ниггер,
у
меня
потрясающий
вкус,
моя
цыпочка
похожа
на
официантку
из
Хутерса.
And
she
about
to
fix
me
dinner
И
она
собирается
приготовить
мне
ужин.
She
independent,
but
she
into
niggas
that's
big
spenders
Она
независимая,
но
она
в
ниггеров,
это
большие
спендеры.
And
I'm
into
fitting
this
dick
in
her
И
я
собираюсь
вписать
этот
член
в
нее.
And
she
into
fitness
like
Brittany
Renner
И
она
в
фитнесе,
как
Бриттани
Реннер.
I
used
to
chase
the
liquor
with
the
Guinness
Я
гонялся
за
выпивкой
с
Гиннесом.
Move-making,
nigga,
with
the
business
Двигайся
вперед,
ниггер,
вместе
с
бизнесом.
With
the
winners
in
the
bed
with
two
majors
С
победителями
в
постели
с
двумя
главными.
I
still
wake
up
feeling
independent
Я
все
еще
просыпаюсь,
чувствуя
себя
независимым.
I'm
a
savage,
on
top
of
that
I'm
a
reckless
product
of
D&D
Я
дикарь,
вдобавок
ко
всему,
я
безрассудный
продукт
D&D
Stop
critiquing
me,
my
detractors
just
couldn't
sell
a
record
to
the
DMV
Перестань
критиковать
меня,
мои
недоброжелатели
просто
не
смогли
продать
пластинку
в
DMV.
I'm
somebody,
ain't
nobody
better
than
Я
кто-то,
и
нет
никого
лучше,
чем
My
precise
knowledge
and
intelligence
Мои
точные
знания
и
интеллект.
Well
advanced,
I
swipe
a
knife
across
your
white
collar
like
a
cheddar
scam
Ну
что
ж,
я
провожу
ножом
по
твоему
белому
воротнику,
как
мошенник
с
чеддером.
I
put
your
lights
out
like
Edison
Я
погасил
твой
свет,
как
Эдисон.
Ain't
nobody
out
there
ready
for
him
Никто
там
не
готов
к
нему.
My
blood
type
B
positive,
your
type
O
like
the
credits
wrong
Моя
группа
крови
б
положительна,
твоя
группа
О,
как
не
те
деньги.
I'm
immune
to
all
medic-on,
blue
Ferrari
head
is
gone
У
меня
иммунитет
ко
всем
медикам,
синяя
голова
Феррари
ушла.
Went
from
palladiums
to
colosseum
stadiums,
you
perform
in
the
Reddit
forum
Прошел
путь
от
Палладиума
до
Колизея,
вы
выступаете
на
Reddit
forum.
I
spot
a
bitch
nigga
like
Cyclops
on
Santa
Monica
Я
вижу
сука
ниггер,
как
Циклоп
на
Санта-Монике.
Got
a
model
blowing
my
mind,
my
new
moniker
is
blow
on
my
harmonica
У
меня
есть
модель,
которая
сводит
меня
с
ума,
мой
новый
прозвище-это
удар
по
моей
губной
гармошке.
The
car
odometer
is
on
the
bottom
of
all
the
numbers
like
you
dial
star
pound
Пробег
автомобиля
на
Дне
всех
номеров,
как
ты
набираешь
звездный
фунт.
Or
put
the
car
around
white
walls,
call
'em
Fire
Marshals
to
come
and
shut
the
party
down
Или
поставить
машину
вокруг
белых
стен,
позвать
их
пожарных
маршалов,
чтобы
они
пришли
и
закрыли
вечеринку.
I'm
the
leader
of
CMB,
doing
over
speed
bumps
Я
лидер
СМБ,
делаю
сверхскоростные
удары.
In
front
of
your
table
with
TMZ
doing
interviews
while
you
eat
lunch
Перед
твоим
столиком
с
TMZ
ты
проводишь
интервью,
пока
обедаешь.
I
deal
with
mics
real
Kendrick-like,
I'll
kill
a
mic
Я
имею
дело
с
микрофонами,
как
настоящий
Кендрик,
я
убью
микрофон.
Cash
rules
everything
around
me
until
I
die
Деньги
управляют
всем
вокруг
меня,
пока
я
не
умру.
Looking
right
into
the
vanilla
sky
Смотрю
прямо
в
Ванильное
небо.
I'm
funny
acting
"who
this?"
Я
забавно
притворяюсь:"кто
это?"
You
owe
me
money,
run
me
that
or
do
this
Ты
должен
мне
денег,
Управляй
мной
или
делай
это.
Get
a
running
start,
jump
into
a
hole,
take
a
hole
in
that
beluga
Начинай
бежать,
прыгай
в
яму,
сделай
дыру
в
этой
белуге.
I
act
like
them
older
cats
with
moola
Я
веду
себя,
как
те
старые
кошки
с
моолой.
Dragging
motorcycles
past
the
light
Тащу
мотоциклы
мимо
света
With
Kodiak
on
that
Patrón,
I'm
hot
and
on
cognac,
I'm
cooler
С
Кодиаком
на
патрон,
я
горяч
и
на
коньяке,
я
круче.
And
I'mma
show
no
reaction
to
your
rollie
flashing
like
my
zodiac
a
jeweler
И
я
не
покажу
никакой
реакции
на
твою
Ролли,
сверкающую,
как
мой
Зодиак,
ювелир.
Ain't
nothing
but
a
dead
something,
I
be
headhunting,
yeah,
I'm
going
for
that
medulla
Это
не
что
иное,
как
мертвое
нечто,
я
охочусь
за
головами,
да,
я
иду
за
этим
мозгом.
Boo-yah,
don't
be
acting
foolish
Бу-да,
не
веди
себя
глупо.
Baby,
this
a
new
phone,
you
yapping
"who
this?"
Детка,
Это
новый
телефон,
ты
кричишь"кто
это?"
Maybe
everything
I'm
gon'
say
from
here
on
then
is
gon'
be
on
the
behalf
of
"who
this?"
Может
быть,
все,
что
я
буду
говорить
отсюда,
тогда
будет
от
имени
" кто
это?"
(Hello)
This
a
new
life,
who
this?
(Привет)
это
новая
жизнь,
кто
это?
I'm
on
a
roll
like
two
dice
moving
Я
в
броске,
как
две
игральные
кости.
I'm
on
a
boat
in
Dubai
fooling
Я
на
лодке
в
Дубае,
дурачусь.
On
the
moped
flute-by
shooting
На
мопеде
флейта-по
стрельбе.
I'm
an
unapologetic
work
in
progress
Я-непримиримая
работа.
Product
of
a
hard-working
dedicated
father
with
shortcomings
Произведение
трудолюбивого
преданного
отца
с
недостатками.
Praying
all
his
sons
make
it
farther
Молясь,
чтобы
все
его
сыновья
сделали
это
дальше.
People
say
that
it
make
you
softer
to
raise
a
daughter,
but
it
made
me
harder
Люди
говорят,
что
это
делает
тебя
мягче,
чтобы
вырастить
дочь,
но
это
сделало
меня
жестче.
Smarter
with
the
way
I
make
dollars
just
to
make
sure
she
stay
a
baby
baller
Умнее
с
тем,
как
я
зарабатываю
доллары,
чтобы
убедиться,
что
она
останется
ребенком-баллером.
The
way
I
zone
is
like
the
AC
on
То,
что
я
делаю,
похоже
на
кондиционер.
I
play
like
KC
and
KG,
you
can't
even
cage
me
Я
играю
как
KC
и
KG,
ты
даже
не
можешь
посадить
меня
в
клетку.
I
be
using
Windows
like
I'm
on
a
HP
Я
использую
окна,
как
будто
у
меня
НР.
Just
look
around,
I
don't
own
a
thing
that
ain't
in
HD
Просто
оглянись
вокруг,
у
меня
нет
ничего,
чего
нет
в
HD.
I
ain't
interested
in
the
crown
that
don't
belong
to
Wayne,
Shady
or
Jay
Z
Меня
не
интересует
корона,
которая
не
принадлежит
Уэйну,
Шейди
или
Джею
Зи.
That's
a
opposite
Это
противоположность.
You
don't
like
your
life,
how
about
death?
Тебе
не
нравится
твоя
жизнь,
как
насчет
смерти?
You
don't
like
to
fight,
how
about
sex?
Ты
не
любишь
ссориться,
как
насчет
секса?
You
don't
like
the
kind
of
car
you
drive,
okay,
how
about
Bow
Wow's
jet?
Тебе
не
нравится
та
машина,
на
которой
ты
едешь,
ладно,
как
насчет
самолета
Боу
Уоу?
I
got
the
kind
of
flow
that
destroy
the
place
though
У
меня
есть
такой
поток,
который
разрушает
это
место.
How
about
you
take
your
shot
at
Rihanna
like
I
did
when
I
said
"hi"?
Как
насчет
того,
чтобы
ты
выстрелил
в
Рианну,
как
я,
когда
сказал"Привет"?
Or
how
about
with
Soulja
Draco?
Или
как
насчет
Soulja
Draco?
How
about
I
come
through
and
paint
the
floor
with
your
whole
crew?
Как
насчет
того,
чтобы
я
пришел
и
покрасил
пол
всей
твоей
командой?
How
about
the
coroner
come
through
and
tell
you
go
get
Maaco
Как
насчет
того,
чтобы
коронер
пришел
и
сказал,
что
ты
пойдешь
за
Маако?
How
about
I
don't
give
a
fuck
about
burning
bridges?
Как
насчет
того,
что
мне
плевать
на
сожжение
мостов?
How
about
I
walk
through
the
fire
'cause
I'm
hot
and
I
got
the
golden
gate
flow?
Как
насчет
того,
чтобы
я
прошел
сквозь
огонь,
потому
что
мне
жарко,
и
у
меня
Золотые
ворота?
How
about
I
box?
Как
насчет
I
бокса?
How
about
like
Argyle
Как
насчет,
Как
Аргайл?
I
sock
niggas
and
give
'em
disease
like
a
irock
Я
ношу
ниггеров
и
даю
им
болезнь,
как
ирок.
How
about
I
hop
out
the
Maybach
and
challenge
every
living
emcee?
Как
насчет
того,
чтобы
я
выпрыгнул
из
"Майбаха"
и
бросил
вызов
каждому
живому
эмси?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.