Paroles et traduction Royce da 5'9" - Part of Me
You
took
a
part
of
me
with
you
Ты
забрал
часть
меня
с
собой
You
took
a
part
of
me
with
you,
ah
Ты
забрал
часть
меня
с
собой,
ах
You
took
a
part
of
me
with
you,
ah,
ah
Ты
забрал
часть
меня
с
собой,
ах,
ах
Last
night
we
had
a
one-night
stand
Прошлой
ночью
у
нас
был
роман
на
одну
ночь
But
when
I
woke
up
in
the
morning,
I
missed
you
Но
когда
я
проснулся
утром,
я
скучал
по
тебе
You
see,
all
I'm
saying
is,
"Can
I
see
you
again?"
Видишь
ли,
все,
что
я
хочу
сказать,
это:
"Могу
я
увидеть
тебя
снова?"
'Cause
when
you
left,
you
took
a
part
of
me
with
you
(a
part
of
me
with
you)
Потому
что,
когда
ты
ушел,
ты
забрал
часть
меня
с
собой
(часть
меня
с
тобой)
It's
like
it's
an
urban
legend,
his
mistake,
her
confession
Это
как
городская
легенда,
его
ошибка,
ее
признание
How
'bout
it
for
a
first
impression
Как
насчет
того,
чтобы
произвести
первое
впечатление
How
'bout
it,
with
the
Birkin
looking
perfectly
measured
Как
насчет
того,
чтобы
Биркин
выглядел
идеально
подобранным
Looking
certain
as
ever
like
she
got
her
purpose
together,
whatever
Выглядела
уверенной,
как
всегда,
как
будто
у
нее
была
своя
цель,
что
бы
там
ни
было
Him?
He
was
like
a
typical
thug
Он?
Он
был
типичным
головорезом
Hat
and
glasses,
he
had
to
bag
the
baddest
bitch
at
the
club
Шляпа
и
очки,
ему
пришлось
уложить
самую
крутую
сучку
в
клубе
He
had
a
way
with
his
words,
a
certain-,
how
should
I
put
it?
Он
умел
подбирать
слова,
определенный...
как
бы
это
сказать?
"Je
ne
sais
quoi"
is
how
the
French
bitches
would
mention
him
"Я
не
такой,
как
все"
- так
бы
его
назвали
французские
сучки
Never
known
for
loving
'em
all,
having
'em
driving
his
cars
Никогда
не
славился
тем,
что
любил
их
всех,
заставлял
их
ездить
на
его
машинах
Having
'em
in
the
mall
on
his
budget,
balling
Сводить
их
в
торговый
центр
за
свой
счет,
развлекаться
Him
tryna
call
her
is
the
part
of
the
issue
То,
что
он
пытается
ей
позвонить,
- часть
проблемы
He
said
that
when
she
left,
she
took
a
part
of
him
with
her
Он
сказал,
что,
когда
она
ушла,
она
забрала
часть
его
с
собой
He
ain't
a
stranger
to
the
one-night
stand
Ему
не
чужды
отношения
на
одну
ночь
"If
you
loving
'em,
you's
a
sucker,"
that's
the
one-night
saying
"Если
ты
их
любишь,
значит,
ты
лох",
- это
поговорка
на
одну
ночь
But
why
give
him
the
wrong
number
and
fuck
him
later
on,
girls?
Но
зачем
давать
ему
неправильный
номер
и
трахаться
с
ним
позже,
девочки?
That's
all
I'm
saying,
let
me
tell
you
how
they
met
Это
все,
что
я
хочу
сказать,
позвольте
мне
рассказать
вам,
как
они
познакомились
He
approached
her
with
the
usual
swagger
Он
подошел
к
ней
с
обычной
развязностью
"How
you
doing?
Blahzay-blee-blah-blah-blah,"
the
usual
blabber
"Как
дела?
Бла-бла-бла-бла-бла",
обычная
болтовня
Now
that
the
ice
is
broken,
it's
time
to
get
linked
Теперь,
когда
лед
тронулся,
пришло
время
наладить
отношения
He
asked
her
if
he
could
buy
her
a
drink,
she
nodded
to
him
and
said
Он
спросил
ее,
может
ли
он
угостить
ее
выпивкой,
она
кивнула
ему
и
сказала
"I
don't
really
drink,
but
thank
you
for
the
offer
(a'ight)
"Вообще-то
я
не
пью,
но
спасибо
за
предложение
(хорошо)
Let
me
buy
you
one,
and
we
can
finish
talking
(let's
do
that,
let's
go)
Позволь
мне
угостить
тебя,
и
мы
сможем
закончить
разговор
(давай
сделаем
это,
пошли)
How
'bout
some
Patron,
and
have
him
fill
the
cup
up
(ayo,
bartender,
fill
that
up)
Как
насчет
того,
чтобы
пригласить
какого-нибудь
посетителя
и
попросить
его
наполнить
чашку
(эй,
бармен,
наполни
это)
And
when
you
finish
up,
we
can
get
into
something"
А
когда
ты
закончишь,
мы
можем
заняться
чем-нибудь
другим"
He
like,
"It's
easy
as
pie,"
you
see
it
in
his
eyes
Ему
нравится:
"Это
проще
простого",
ты
видишь
это
в
его
глазах
He
tryna
turn
her
out
tonight
and
leave
her
where
she
lies
Он
пытается
выгнать
ее
сегодня
вечером
и
оставить
там,
где
она
лежит
Tell
his
friend
he
hung
her
out
to
dry
Говорит
своему
другу,
что
он
повесил
ее
сушиться
Another
bitch
taps
him
on
the
shoulder
and
he
turns
around
surprised
Другая
сучка
хлопает
его
по
плечу,
и
он
удивленно
оборачивается
She
said,
"How
you
doing?
I
think
I
know
you
from
somewhere
(I
don't
think
so)
Она
спросила:
"Как
у
тебя
дела?
Мне
кажется,
я
тебя
откуда-то
знаю
(я
так
не
думаю)
Yes,
I
do,
don't
you
drive
that
Mercedes
out
there
(yeah,
that's
me)
Да,
я
знаю,
разве
ты
не
ездишь
на
том
"Мерседесе"
(да,
это
я)
You
was
driving
by
me
one
day
I
was
walking
(to
walk?)
Однажды
ты
проезжал
мимо
меня,
я
шел
пешком
(прогуляться?)
You
pulled
over
to
me,
and
we
started
talking"
(oh,
okay)
Ты
подъехал
ко
мне,
и
мы
начали
разговаривать"
(о,
ладно)
While
they
talking
shorty
one
grabbed
something
out
her
Birkin
Пока
они
разговаривали,
коротышка
один
выхватил
что-то
из
своего
"Беркина"
Tossed
it
in
his
drink
and
watched
it
sink
to
the
surface
Бросил
это
в
свой
напиток
и
наблюдал,
как
оно
всплывало
на
поверхность
Shorty
number
two
kept
talking
like
she
was
tryna
stall
him
Малышка
номер
два
продолжала
болтать,
как
будто
пыталась
задержать
его
Long
enough
for
that
thing
to
dissolve
in
Достаточно
долго,
чтобы
эта
штука
растворилась
в
One
gives
the
signal,
two
says,
"Who's
this?"
Один
подает
сигнал,
второй
спрашивает:
"Кто
это?"
He's
like,
"Sorry,
I'm
rude"
then
introduces
Он
такой:
"Извините,
я
грубый",
затем
представляет
One
to
two,
they
start
hitting
it
off
Один-два,
они
начинают
находить
общий
язык
Just
like
he
wants
'em
to,
it's
wonderful
Именно
так,
как
он
этого
хочет,
это
замечательно
He
thinking,
she's
a
skeezer,
she's
just
easy
(uh-huh)
Он
думает,
что
она
зануда,
с
ней
просто
легко
(ага)
They
both
probably
bi,
so
this
should
lead
to
a
threesome
Они
оба,
вероятно,
би,
так
что
это
должно
привести
к
сексу
втроем
They
both
probably
high
'cause
neither
one
of
'em
drinking
Они
оба,
вероятно,
под
кайфом,
потому
что
ни
один
из
них
не
пьет
They
both
keep
giggling,
so
you
know
what
he
thinking
Они
оба
продолжают
хихикать,
так
что
ты
знаешь,
о
чем
он
думает
He
swallows
his
Patron
shot,
sets
the
cup
on
top
of
the
bar
Он
выпивает
свою
порцию
"Патрон"
и
ставит
стакан
на
стойку
Like,
"We
gon'
fucking
party,
don't
stop"
Типа:
"Мы
устроим
гребаную
вечеринку,
не
останавливайся"
One
cues
two
then,
says,
"Where
your
ride
at?"
Один
подает
сигнал
двум,
затем
спрашивает:
"Где
твоя
машина?"
He
says,
"Hey,
I
let
valet
decide
that"
Он
говорит:
"Эй,
я
предоставляю
это
решать
парковщику"
They
laugh,
they
leave,
he
says,
"Mami,
drive
that
Они
смеются,
они
уходят,
он
говорит:
"Мам,
веди
это
I'm
tired,
or
I'm
high,
I
just
wanna
lie
back"
Я
устал,
или
я
под
кайфом,
я
просто
хочу
прилечь"
They
get
to
the
hotel,
they
get
on
the
elevator
Они
добираются
до
отеля,
заходят
в
лифт
He
ain't
feeling
so
well,
like
"Fuck
it,
I'll
get
better
later"
Он
неважно
себя
чувствует,
типа
"К
черту
все,
я
поправлюсь
позже"
They
get
in
the
room
and
start
taking
off
they
clothes
Они
заходят
в
комнату
и
начинают
снимать
одежду
Dude
stepping
out
his
shoes
while
he
checking
out
the
hoes
Чувак
снимает
ботинки,
пока
осматривает
шлюх
He's
sick,
so
he
sits,
one
says
"Lay
down"
Ему
плохо,
поэтому
он
садится,
один
говорит
"Ложись".
Two
says,
"I'll
take
off
his
clothes,
okay
now?"
Второй
говорит:
"Я
сейчас
сниму
с
него
одежду,
хорошо?"
He
loses
consciousness,
he
dreams
of
number
two
riding
him
Он
теряет
сознание,
ему
снится,
как
номер
два
скачет
на
нем
верхом
Sliding
up
and
down
with
no
condom
Скользя
вверх-вниз
без
презерватива
Number
one
sucking
on
his
dick
using
both
hands
Номер
один
сосет
его
член
обеими
руками
Both
hoes
dressed
like
nurses,
I
guess
they
role
playing
Обе
шлюхи
одеты
как
медсестры,
я
думаю,
они
играют
в
ролевые
игры
He
comes
to
as
the
room
circles
and
comes
to
a
stop
Он
приходит
в
себя,
когда
комната
кружится
и
останавливается
He's
not
certain
or
not,
is
he
still
dreaming
Он
не
уверен,
спит
он
все
еще
или
нет
He
feels
numb,
so
he
looks
down
and
sees
Он
чувствует
оцепенение,
поэтому
смотрит
вниз
и
видит
That
he's
laying
in
a
tub,
full
of
ice
from
his
knees
to
his
waist
Что
лежит
в
ванне,
полной
льда
от
колен
до
пояса
In
a
bathroom
with
grief
on
his
face
В
ванной
с
выражением
горя
на
лице
He
feeling
like
he
too
weak
to
move,
so
he
waits
Он
чувствует,
что
слишком
слаб,
чтобы
двигаться,
поэтому
он
ждет
He
feels
around
and
notices
a
piece
of
paper
sticking
to
the
tub
Он
ощупывает
все
вокруг
и
замечает
листок
бумаги,
прилипший
к
ванне
From
his
bitches,
and
it's
written
in
his
blood
(what
the
fuck
is
this?)
От
своих
сучек,
и
это
написано
у
него
в
крови
(что
это
за
хрень?)
He
panics,
he
screams,
"Oh
God,
what's
happening?"
Он
паникует,
он
кричит:
"О
Боже,
что
происходит?"
More
reading,
less
praying,
no
time
for
rationing
Больше
читать,
меньше
молиться,
нет
времени
на
нормирование
The
letter
reads,
"Never
ask
for
shit
В
письме
говорится:
"Никогда
не
проси
ни
хрена
'Cause
you
can
get
more
than
you
ask
for,
we
have
your
dick"
Потому
что
ты
можешь
получить
больше,
чем
просишь,
у
нас
есть
твой
член"
The
letter
reads,
"Never
ask
for
shit
В
письме
говорится:
"Никогда
не
проси
ни
хрена
'Cause
you
can
get
more
than
you
ask
for,
we
have
your
dick"
Потому
что
ты
можешь
получить
больше,
чем
просишь,
у
нас
есть
твой
член"
You
took
a
part
of
me
with
you,
ah,
ah
(my
dick!)
Ты
забрал
с
собой
часть
меня,
ах,
ах
(мой
член!)
Last
night
we
had
a
one-night
stand
Прошлой
ночью
у
нас
был
секс
на
одну
ночь
But
when
I
woke
up
in
the
morning,
I
missed
you
Но
когда
я
проснулся
утром,
я
скучал
по
тебе
You
see,
all
I'm
saying
is,
"Can
I
see
you
again?"
Видишь
ли,
все,
что
я
хочу
сказать,
это:
"Могу
я
увидеть
тебя
снова?"
'Cause
when
you
left,
you
took
a
part
of
me
with
you
Потому
что,
когда
ты
ушел,
ты
забрал
часть
меня
с
собой
A
part
of
me
with
you
Часть
меня
с
тобой
A
part
of
me
with
you
Часть
меня
с
тобой
A
part
of
me
with-
Часть
меня
с
тобой-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Broady, Ryan D. Montgomery
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.