Royce da 5'9" - Part of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - Part of Me




Part of Me
Часть меня
You took a part of me with you
Ты забрала с собой частичку меня.
You took a part of me with you, ah
Ты забрала с собой частичку меня, ах.
You took a part of me with you, ah, ah
Ты забрала с собой частичку меня, ах, ах.
Last night we had a one-night stand
Прошлой ночью у нас был секс на одну ночь,
But when I woke up in the morning, I missed you
Но когда я проснулся утром, я скучал по тебе.
You see, all I'm saying is, "Can I see you again?"
Видишь ли, все, что я говорю, это: "Могу я увидеть тебя снова?"
'Cause when you left, you took a part of me with you (a part of me with you)
Потому что, когда ты ушла, ты забрала с собой частичку меня (частичку меня с собой).
It's like it's an urban legend, his mistake, her confession
Это как городская легенда, его ошибка, ее признание.
How 'bout it for a first impression
Как насчет такого первого впечатления?
How 'bout it, with the Birkin looking perfectly measured
Как насчет Birkin, выглядящей идеально подобранной,
Looking certain as ever like she got her purpose together, whatever
Выглядящей уверенно, как никогда, словно она определилась со своей целью, неважно.
Him? He was like a typical thug
Он? Он был типичным бандитом.
Hat and glasses, he had to bag the baddest bitch at the club
Кепка и очки, он должен был снять самую крутую сучку в клубе.
He had a way with his words, a certain-, how should I put it?
У него был дар убеждения, некая... как бы это сказать?
"Je ne sais quoi" is how the French bitches would mention him
"Je ne sais quoi", - так упоминали о нем француженки.
Never known for loving 'em all, having 'em driving his cars
Никогда не был известен тем, что любил их всех, катал на своих машинах,
Having 'em in the mall on his budget, balling
Водил по магазинам, сорил деньгами.
Him tryna call her is the part of the issue
Его попытки дозвониться до нее - вот в чем загвоздка.
He said that when she left, she took a part of him with her
Он сказал, что, когда она ушла, то забрала с собой частичку его.
He ain't a stranger to the one-night stand
Он не новичок в случайных связях.
"If you loving 'em, you's a sucker," that's the one-night saying
"Если ты влюбляешься, ты лох", - таков девиз секса на одну ночь.
But why give him the wrong number and fuck him later on, girls?
Но зачем тогда давать ему неправильный номер и потом трахаться с ним, девочки?
That's all I'm saying, let me tell you how they met
Вот и все, что я говорю, позвольте мне рассказать, как они познакомились.
He approached her with the usual swagger
Он подошел к ней с обычной самоуверенностью.
"How you doing? Blahzay-blee-blah-blah-blah," the usual blabber
"Как дела? Бла-бла-бла", - обычная болтовня.
Now that the ice is broken, it's time to get linked
Теперь, когда лед тронулся, пришло время познакомиться поближе.
He asked her if he could buy her a drink, she nodded to him and said
Он спросил, может ли он угостить ее выпивкой, она кивнула ему и сказала:
"I don't really drink, but thank you for the offer (a'ight)
не очень люблю алкоголь, но спасибо за предложение (хорошо).
Let me buy you one, and we can finish talking (let's do that, let's go)
Давай я угощу тебя, и мы сможем продолжить разговор (давай сделаем это, пойдем).
How 'bout some Patron, and have him fill the cup up (ayo, bartender, fill that up)
Как насчет "Патрона"? Пусть нальет до краев (эй, бармен, налей-ка доверху).
And when you finish up, we can get into something"
А когда закончишь, мы сможем чем-нибудь заняться".
He like, "It's easy as pie," you see it in his eyes
Он такой: "Легко", - видно по его глазам.
He tryna turn her out tonight and leave her where she lies
Он хочет трахнуть ее сегодня вечером и оставить там, где она лежит.
Tell his friend he hung her out to dry
Сказать своему другу, что он ее отшил.
Another bitch taps him on the shoulder and he turns around surprised
Другая сучка хлопает его по плечу, и он удивленно оборачивается.
She said, "How you doing? I think I know you from somewhere (I don't think so)
Она говорит: "Как дела? Кажется, я тебя где-то видела (не думаю).
Yes, I do, don't you drive that Mercedes out there (yeah, that's me)
Да, точно, это не ты ездишь на том "Мерседесе"? (да, это я).
You was driving by me one day I was walking (to walk?)
Ты проезжал мимо меня однажды, когда я шла пешком (пешком?).
You pulled over to me, and we started talking" (oh, okay)
Ты остановился, и мы разговорились" (а, понятно).
While they talking shorty one grabbed something out her Birkin
Пока они разговаривали, первая девушка вытащила что-то из своей сумочки Birkin,
Tossed it in his drink and watched it sink to the surface
Бросила это в его напиток и наблюдала, как оно тонет.
Shorty number two kept talking like she was tryna stall him
Вторая девушка продолжала говорить, словно пыталась его задержать,
Long enough for that thing to dissolve in
Чтобы та штука успела раствориться.
One gives the signal, two says, "Who's this?"
Одна подает знак, вторая говорит: это кто?"
He's like, "Sorry, I'm rude" then introduces
Он такой: "Извини, что грублю", - и знакомит их.
One to two, they start hitting it off
Первая со второй, они начинают ладить.
Just like he wants 'em to, it's wonderful
Как он и хотел, это прекрасно.
He thinking, she's a skeezer, she's just easy (uh-huh)
Он думает: "Она шалава, с ней легко" (ага).
They both probably bi, so this should lead to a threesome
Наверное, они обе бисексуалки, так что это должно привести к тройничку.
They both probably high 'cause neither one of 'em drinking
Они обе, наверное, под кайфом, потому что ни одна из них не пьет.
They both keep giggling, so you know what he thinking
Они обе хихикают, так что ты знаешь, о чем он думает.
He swallows his Patron shot, sets the cup on top of the bar
Он проглатывает свой "Патрон", ставит стакан на барную стойку
Like, "We gon' fucking party, don't stop"
И говорит: "Мы будем отрываться по полной, без остановки".
One cues two then, says, "Where your ride at?"
Одна подталкивает другую и спрашивает: "Где твоя машина?"
He says, "Hey, I let valet decide that"
Он отвечает: "Послушайте, пусть парковщик решает".
They laugh, they leave, he says, "Mami, drive that
Они смеются, уходят, он говорит: "Малышка, поехали.
I'm tired, or I'm high, I just wanna lie back"
Я устал, или я пьян, я просто хочу прилечь".
They get to the hotel, they get on the elevator
Они приезжают в отель, заходят в лифт.
He ain't feeling so well, like "Fuck it, I'll get better later"
Он чувствует себя не очень хорошо: черту, поправлюсь потом".
They get in the room and start taking off they clothes
Они заходят в номер и начинают раздеваться.
Dude stepping out his shoes while he checking out the hoes
Чувак снимает ботинки, разглядывая девок.
He's sick, so he sits, one says "Lay down"
Ему плохо, поэтому он садится, одна говорит: "Ложись".
Two says, "I'll take off his clothes, okay now?"
Вторая говорит: раздену его, хорошо?"
He loses consciousness, he dreams of number two riding him
Он теряет сознание, ему снится, как вторая номер едет на нем верхом,
Sliding up and down with no condom
Двигаясь вверх и вниз без презерватива.
Number one sucking on his dick using both hands
Номер один сосет его член, используя обе руки.
Both hoes dressed like nurses, I guess they role playing
Обе шлюхи одеты как медсестры, наверное, они играют роли.
He comes to as the room circles and comes to a stop
Он приходит в себя, комната кружится и останавливается.
He's not certain or not, is he still dreaming
Он не уверен, спит он или нет.
He feels numb, so he looks down and sees
Он чувствует онемение, смотрит вниз и видит,
That he's laying in a tub, full of ice from his knees to his waist
Что лежит в ванне, полной льда от колен до пояса.
In a bathroom with grief on his face
В ванной комнате с выражением ужаса на лице.
He feeling like he too weak to move, so he waits
Он чувствует, что слишком слаб, чтобы двигаться, поэтому ждет.
He feels around and notices a piece of paper sticking to the tub
Он шарит рукой и замечает клочок бумаги, прилипший к ванне.
From his bitches, and it's written in his blood (what the fuck is this?)
От его сучек, и написано это его кровью (что за чертовщина?).
He panics, he screams, "Oh God, what's happening?"
Он паникует, кричит: "Боже, что происходит?"
More reading, less praying, no time for rationing
Больше читать, меньше молиться, не время экономить.
The letter reads, "Never ask for shit
В записке написано: "Никогда ни о чем не проси,
'Cause you can get more than you ask for, we have your dick"
Потому что можешь получить больше, чем просишь, у нас твой член".
The letter reads, "Never ask for shit
В записке написано: "Никогда ни о чем не проси,
'Cause you can get more than you ask for, we have your dick"
Потому что можешь получить больше, чем просишь, у нас твой член".
Ah, ah
Ах, ах.
You took a part of me with you, ah, ah (my dick!)
Ты забрала с собой частичку меня, ах, ах (мой член!).
Last night we had a one-night stand
Прошлой ночью у нас был секс на одну ночь,
But when I woke up in the morning, I missed you
Но когда я проснулся утром, я скучал по тебе.
You see, all I'm saying is, "Can I see you again?"
Видишь ли, все, что я говорю, это: "Могу я увидеть тебя снова?"
'Cause when you left, you took a part of me with you
Потому что, когда ты ушла, ты забрала с собой частичку меня.
A part of me with you
Частичку меня с собой.
A part of me with you
Частичку меня с собой.
A part of me with-
Частичку меня с...





Writer(s): Carlos Broady, Ryan D. Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.