Royce da 5'9" - Part of Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - Part of Me




Part of Me
Часть Меня
You took a part of me with you
Ты забрала с собой часть меня
You took a part of me with you, ah
Ты забрала с собой часть меня, ах
You took a part of me with you, ah, ah
Ты забрала с собой часть меня, ах, ах
Last night we had a one-night stand
Прошлой ночью у нас была интимная встреча
But when I woke up in the morning, I missed you
Но когда я проснулся утром, я скучал по тебе
You see, all I'm saying is, "Can I see you again?"
Понимаешь, всё, что я говорю, это: "Могу ли я увидеть тебя снова?"
'Cause when you left, you took a part of me with you (a part of me with you)
Ведь когда ты ушла, ты забрала с собой часть меня (часть меня с собой)
It's like it's an urban legend, his mistake, her confession
Это как городская легенда, его ошибка, её признание
How 'bout it for a first impression
Как насчет первого впечатления?
How 'bout it, with the Birkin looking perfectly measured
Как насчет неё, с сумкой Birkin, идеально подобранной
Looking certain as ever like she got her purpose together, whatever
Уверенная в себе, как будто у неё всё под контролем, как бы то ни было
Him? He was like a typical thug
Он? Он был типичным бандитом
Hat and glasses, he had to bag the baddest bitch at the club
В шляпе и очках, он должен был заполучить самую крутую девчонку в клубе
He had a way with his words, a certain-, how should I put it?
Он умел подбирать слова, определённое... как бы это сказать?
"Je ne sais quoi" is how the French bitches would mention him
"Je ne sais quoi" - так бы о нём упомянули французские красотки
Never known for loving 'em all, having 'em driving his cars
Никогда не был известен тем, что любил их всех, катал их на своих тачках
Having 'em in the mall on his budget, balling
Водил их по магазинам, тратил на них деньги, кутил
Him tryna call her is the part of the issue
Его попытка позвонить ей - это часть проблемы
He said that when she left, she took a part of him with her
Он сказал, что когда она ушла, она забрала с собой часть его
He ain't a stranger to the one-night stand
Он не новичок в интимных встречах на одну ночь
"If you loving 'em, you's a sucker," that's the one-night saying
"Если ты любишь их, ты лох", - таков девиз таких встреч
But why give him the wrong number and fuck him later on, girls?
Но зачем давать ему неправильный номер и трахаться с ним потом, девчонки?
That's all I'm saying, let me tell you how they met
Это всё, что я говорю, позволь мне рассказать, как они встретились
He approached her with the usual swagger
Он подошел к ней со своей обычной самоуверенностью
"How you doing? Blahzay-blee-blah-blah-blah," the usual blabber
"Как дела? Бла-бла-бла-бла-бла", обычная болтовня
Now that the ice is broken, it's time to get linked
Теперь, когда лёд тронулся, пора сближаться
He asked her if he could buy her a drink, she nodded to him and said
Он спросил, может ли он угостить её напитком, она кивнула ему и сказала
"I don't really drink, but thank you for the offer (a'ight)
на самом деле не пью, но спасибо за предложение (хорошо)
Let me buy you one, and we can finish talking (let's do that, let's go)
Позволь мне угостить тебя, и мы сможем закончить разговор (давай сделаем это, пошли)
How 'bout some Patron, and have him fill the cup up (ayo, bartender, fill that up)
Как насчет Patron, и пусть он наполнит бокал (эй, бармен, наполни это)
And when you finish up, we can get into something"
А когда ты закончишь, мы можем заняться чем-нибудь"
He like, "It's easy as pie," you see it in his eyes
Он такой: "Это проще простого", ты видишь это в его глазах
He tryna turn her out tonight and leave her where she lies
Он пытается соблазнить её сегодня вечером и оставить там, где она лежит
Tell his friend he hung her out to dry
Сказать своему другу, что он её бросил
Another bitch taps him on the shoulder and he turns around surprised
Другая девушка хлопает его по плечу, и он удивленно оборачивается
She said, "How you doing? I think I know you from somewhere (I don't think so)
Она сказала: "Как дела? Кажется, я тебя откуда-то знаю (не думаю)
Yes, I do, don't you drive that Mercedes out there (yeah, that's me)
Да, точно, это же ты водишь тот Mercedes там (да, это я)
You was driving by me one day I was walking (to walk?)
Ты проезжал мимо меня однажды, когда я шла пешком (пешком?)
You pulled over to me, and we started talking" (oh, okay)
Ты остановился рядом со мной, и мы начали разговаривать" (а, ну ладно)
While they talking shorty one grabbed something out her Birkin
Пока они разговаривали, первая девушка достала что-то из своей Birkin
Tossed it in his drink and watched it sink to the surface
Бросила это в его напиток и наблюдала, как оно опускается на дно
Shorty number two kept talking like she was tryna stall him
Девушка номер два продолжала говорить, как будто пыталась заговорить ему зубы
Long enough for that thing to dissolve in
Достаточно долго, чтобы эта штука растворилась
One gives the signal, two says, "Who's this?"
Одна подает сигнал, вторая говорит: "Кто это?"
He's like, "Sorry, I'm rude" then introduces
Он такой: "Извините, я грубиян", а затем представляет
One to two, they start hitting it off
Одну другой, они начинают ладить
Just like he wants 'em to, it's wonderful
Точно так, как он хочет, это прекрасно
He thinking, she's a skeezer, she's just easy (uh-huh)
Он думает, что она шлюха, она просто доступная (ага)
They both probably bi, so this should lead to a threesome
Они обе, вероятно, би, так что это должно привести к тройничку
They both probably high 'cause neither one of 'em drinking
Они обе, вероятно, под кайфом, потому что ни одна из них не пьет
They both keep giggling, so you know what he thinking
Они обе продолжают хихикать, так что ты знаешь, о чем он думает
He swallows his Patron shot, sets the cup on top of the bar
Он проглатывает свой шот Patron, ставит стакан на стойку бара
Like, "We gon' fucking party, don't stop"
Типа: "Мы будем трахаться, не останавливайтесь"
One cues two then, says, "Where your ride at?"
Одна кивает второй, а затем говорит: "Где твоя тачка?"
He says, "Hey, I let valet decide that"
Он говорит: "Эй, я позволил парковщику решить это"
They laugh, they leave, he says, "Mami, drive that
Они смеются, уходят, он говорит: "Малышка, веди
I'm tired, or I'm high, I just wanna lie back"
Я устал, или я под кайфом, я просто хочу полежать"
They get to the hotel, they get on the elevator
Они добираются до отеля, садятся в лифт
He ain't feeling so well, like "Fuck it, I'll get better later"
Он чувствует себя не очень хорошо, типа: "Черт с ним, мне станет лучше позже"
They get in the room and start taking off they clothes
Они заходят в номер и начинают снимать одежду
Dude stepping out his shoes while he checking out the hoes
Чувак снимает ботинки, пока разглядывает девок
He's sick, so he sits, one says "Lay down"
Ему плохо, поэтому он садится, одна говорит: "Ложись"
Two says, "I'll take off his clothes, okay now?"
Вторая говорит: сниму с него одежду, хорошо?"
He loses consciousness, he dreams of number two riding him
Он теряет сознание, ему снится, как вторая катается на нём
Sliding up and down with no condom
Скользит вверх и вниз без презерватива
Number one sucking on his dick using both hands
Первая сосет его член, используя обе руки
Both hoes dressed like nurses, I guess they role playing
Обе девки одеты как медсестры, наверное, они играют роли
He comes to as the room circles and comes to a stop
Он приходит в себя, когда комната кружится и останавливается
He's not certain or not, is he still dreaming
Он не уверен, снится ли ему это всё ещё
He feels numb, so he looks down and sees
Он чувствует онемение, поэтому смотрит вниз и видит
That he's laying in a tub, full of ice from his knees to his waist
Что он лежит в ванне, полной льда от колен до талии
In a bathroom with grief on his face
В ванной с грустью на лице
He feeling like he too weak to move, so he waits
Он чувствует себя слишком слабым, чтобы двигаться, поэтому ждет
He feels around and notices a piece of paper sticking to the tub
Он ощупывает вокруг и замечает кусок бумаги, приклеенный к ванне
From his bitches, and it's written in his blood (what the fuck is this?)
От его сучек, и он написан его кровью (что за херня?)
He panics, he screams, "Oh God, what's happening?"
Он паникует, он кричит: "Боже, что происходит?"
More reading, less praying, no time for rationing
Больше чтения, меньше молитв, не время для размышлений
The letter reads, "Never ask for shit
В письме говорится: "Никогда не проси ни о чем
'Cause you can get more than you ask for, we have your dick"
Потому что ты можешь получить больше, чем просишь, у нас твой член"
The letter reads, "Never ask for shit
В письме говорится: "Никогда не проси ни о чем
'Cause you can get more than you ask for, we have your dick"
Потому что ты можешь получить больше, чем просишь, у нас твой член"
Ah, ah
Ах, ах
You took a part of me with you, ah, ah (my dick!)
Ты забрала с собой часть меня, ах, ах (мой член!)
Last night we had a one-night stand
Прошлой ночью у нас была интимная встреча
But when I woke up in the morning, I missed you
Но когда я проснулся утром, я скучал по тебе
You see, all I'm saying is, "Can I see you again?"
Понимаешь, всё, что я говорю, это: "Могу ли я увидеть тебя снова?"
'Cause when you left, you took a part of me with you
Ведь когда ты ушла, ты забрала с собой часть меня
A part of me with you
Часть меня с собой
A part of me with you
Часть меня с собой
A part of me with-
Часть меня с-





Writer(s): carlos "six july" broady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.