Royce da 5'9" - Shake This - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Royce da 5'9" - Shake This




Shake This
Стряхни это
Being enlightened is no longer enough, you must apply
Быть просвещенным больше недостаточно, ты должен применять
Being willing is no longer acceptable, you must do
Быть готовым больше не приемлемо, ты должен делать
Make it count
Сделай это стоящим
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this
Я должен стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this jail shit off me
Я должен стряхнуть с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо вроде "Он никогда не будет продавать, он облажается" с себя, ага
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен стряхнуть с себя это слабое дерьмо и держать дерьмо подальше от себя
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улицах, как: "Сука, отвали от меня!"
1977, July 5th
1977, 5 июля
Conceived immaculately was me, my mom's gift
Я был непорочно зачат, это был подарок моей мамы
Unwrapped right there in the room, like Christmas
Развернутый прямо там, в комнате, как на Рождество
My mind has been designed to do, like, distance
Мой разум был создан для того, чтобы, типа, дистанцироваться
Run whole laps around y'all with my thoughts
Обгонять вас всех кругами своими мыслями
You ain't hold back on yours, nah, that's my fault
Ты не сдерживала свои, нет, это моя вина
Now, picture me falling
А теперь представь, как я падаю
All the way to the bottom, and I'm laying there, calling
До самого дна, и я лежу там, зову
"Somebody, come help me"
"Кто-нибудь, помогите мне"
Find my strength to stop drinking this poison
Найти в себе силы перестать пить этот яд
'Fore I drown my gift, and yeah, it's prolly unhealthy
Пока я не утопил свой дар, и да, это, наверное, вредно для здоровья
'Cause I went so hard, and woke up sober
Потому что я так сильно старался и проснулся трезвым
I lost my good friend and broke up soldiers
Я потерял своего хорошего друга и разбил солдат
Loco, going hard as a locomotive
Чокнутый, несусь как локомотив
Self-loathing, like I ain't chosen
Самоуничижение, как будто я не избранный
Shows to bless souls get exposed
Шоу, чтобы благословить души, разоблачены
Just know that I ain't folding, huh
Просто знай, что я не сдаюсь, ага
I gotta shake this, shake this
Я должен стряхнуть это, стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this, shake this
Я должен стряхнуть это, стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta shake this jail shit off me
Я должен, я должен стряхнуть с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо вроде "Он никогда не будет продавать, он облажается" с себя, ага
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен стряхнуть с себя это слабое дерьмо и держать дерьмо подальше от себя
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улицах, как: "Сука, отвали от меня!"
September 18th, two-oh-oh-six (six)
18 сентября 2006 года (шесть)
I roll up in the court, thinking, "This should go quick"
Я вваливаюсь в суд с мыслью: "Это должно быть быстро"
On some couple-thousand-dollar-suit-type shit
В костюме за пару тысяч долларов, типа того
From behind thousand-dollar Cartier 'scrips
Из-за очков Cartier за тысячу баксов
I witnessed my world tumble down like bricks
Я увидел, как мой мир рушится, как кирпичи
Two words she slurred, and they sounded like this, "One year"
Два слова, которые она пробормотала, и звучали они так: "Один год"
Traveled through the room like moonlight through the darkness
Пронеслось по комнате, как лунный свет сквозь тьму
Ooh, it's heartless, how could I beat two felonies?
Ох, это бессердечно, как я мог победить две судимости?
Then turn around and lose, like-, lose like this?
А потом развернуться и проиграть, типа... проиграть вот так?
My lawyer saying, "Stay calm"; people saying, "Pray for him"
Мой адвокат говорит: "Сохраняй спокойствие"; люди говорят: "Молитесь за него"
They locking my black ass up, like Akon
Они запирают мою черную задницу, как Эйкона
My wife at the crib, going crazy
Моя жена дома сходит с ума
Pregnant, yelling, "I ain't having no more babies!"
Беременная, кричит: больше не буду рожать детей!"
People saying Preem ain't fucking with me no more
Люди говорят, что Прим больше не общается со мной
Niggas in the pen, looking homo, no, no!
Чуваки на зоне выглядят педиками, нет, нет!
I gotta shake this, shake this
Я должен стряхнуть это, стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta shake this, shake this
Я должен стряхнуть это, стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta shake this jail shit off me
Я должен, я должен стряхнуть с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо вроде "Он никогда не будет продавать, он облажается" с себя, ага
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен стряхнуть с себя это слабое дерьмо и держать дерьмо подальше от себя
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улицах, как: "Сука, отвали от меня!"
Fresh out of jail, feeling like Christopher Walken
Только что из тюрьмы, чувствую себя Кристофером Уокеном
The king of my city, swinging my dick as I'm walking
Король своего города, размахиваю своим членом, пока иду
Up to the 75, I open the door
Подхожу к 75-му, открываю дверь
My cuz and, like, several bitches make up the décor
Мой кузен и, типа, несколько сучек составляют декор
I look in, he got a cup, and he pours
Я смотрю внутрь, у него в руке стакан, и он наливает
I tell him, "Nah, I'm good," I would've chugged it before
Я говорю ему: "Не, я в порядке", раньше я бы выпил залпом
I'm a new man, but I could fuck with a whore
Я новый человек, но я мог бы трахнуть шлюху
Nigga, my dick so hard, it's prolly touching the floor
Чувак, мой член такой твердый, что, наверное, касается пола
Riding 'round in the back of a black luxury toy
Катаюсь на заднем сиденье черной роскошной тачки
Getting sucked, like, "Niggas cannot fuck with me, boy"
Меня сосут, типа: "Нигеры не могут трахнуть меня, пацан"
When I look in the mirror, all I see is the real
Когда я смотрю в зеркало, то вижу только реальность
You nigga shouldn't be here, R.I.P., if you will
Тебе, ниггер, не место здесь, покойся с миром, если хочешь
I'm the moment of truth
Я - момент истины
I'm the only significant thing roaming the scene
Я - единственное значимое, что бродит по сцене
Soon as I go in the booth, I'ma do it this time
Как только я зайду в будку, я сделаю это на этот раз
I'm feeling really defined, unsigned to signed
Я чувствую себя по-настоящему определенным, от неподписанного до подписанного
Nigga, the city is mine
Чувак, этот город мой
I gotta shake this, shake this
Я должен стряхнуть это, стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta, shake this, shake this
Я должен, я должен, стряхнуть это, стряхнуть это
Na-na-nah
На-на-на
I gotta, I gotta shake this jail shit off me
Я должен, я должен стряхнуть с себя это тюремное дерьмо
"He ain't gon' never sell, he gon' fail" shit off me, huh
Это дерьмо вроде "Он никогда не будет продавать, он облажается" с себя, ага
I gotta shake this weak shit off me, and keep shit off me
Я должен стряхнуть с себя это слабое дерьмо и держать дерьмо подальше от себя
And leave it in the streets like, "Bitch, get off me!"
И оставить его на улицах, как: "Сука, отвали от меня!"
Bitch, get off me!
Сука, отвали от меня!
Ge-Get off me!
От-Отвали от меня!
Bitch, get off me!
Сука, отвали от меня!
Now, do that make me a liar?
Это делает меня лжецом?
Get off me!
Отвали от меня!
Get off me!
Отвали от меня!
Get off me!
Отвали от меня!





Writer(s): Christopher Martin, Ryan Montgomery


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.